الشروط والأحكام
يسعدنا أنك تفكر في الانضمام إلينا في المدينة المنورة. ولكي يعرف الجميع ما يمكن توقعه، وضعنا أهم نقاط تجربتنا المشتركة في هذه الشروط. كُتبت بأوضح وأصرح ما نستطيع. إذا كان أي شيء غير واضح أو كانت لديك أسئلة، فقط تواصل معنا – يسعدنا أن نأخذ الوقت ونناقشه معك.
آخر تحديث: 4 يونيو 2026
§ 1 النطاق والمزوّد
تنطبق هذه الشروط والأحكام على جميع الحجوزات والتسجيلات والمشاركات في معسكراتنا ودوراتنا والخدمات ذات الصلة.
المزوّد:
Medina Camps
Jabir Bin Subh Al-Rasibi 3489, 42314 Madinah, Saudi Arabia
يمثّلها: Sherzad Kalaf Mohe
البريد الإلكتروني: info@medina-camps.com
بالتسجيل – سواء عبر واتساب أو البريد الإلكتروني أو موقعنا أو شخصياً في الموقع (مثلاً مباشرة في المعسكر أو مع الإدارة) – فإنك تؤكد قبولك لهذه الشروط.
§ 2 خدماتنا
نقدم بيئة تعلم ومعيشة في المدينة المنورة. ما يُشمل بالضبط في كل باقة (مثل دروس العربية أو القرآن، السكن، خدمة النقل) يتحدد من الدورة أو الباقة المحددة التي تحجزها ومن الأوصاف المنشورة على موقعنا.
نبلغ عن حالة الباقات ونطاقها وتوفرها بشفافية على الموقع وفي التواصل الشخصي. قد تكون التعديلات على المكونات الفردية (مثل المعلمين، الغرف، الأوقات) ضرورية في حالات استثنائية ويُعلَن عنها في أقرب وقت ممكن.
العمرة
العمرة ليست جزءاً من باقاتنا ولا ننظمها. نتركها عمداً لكل مشارك على حدة – وقد ثبت أن ذلك أرخص وأكثر مرونة: يمكن للجميع اختيار توقيتهم الخاص، ومدة إقامتهم في مكة، وعدد العُمَر، بمفردهم أو مع مشاركين آخرين. يسعدنا مشاركة النصائح والإرشادات لتخطيطك عند الحاجة.
§ 3 السكن في المعسكر
معسكرنا بيئة تعلم ومعيشة مشتركة – مثل شقة مشتركة هادئة أو سكن طلابي مع تركيز قوي على الدراسة. وهو صراحة ليس فندقاً، ونقول ذلك بوضوح لتعرف بالضبط ما يمكن توقعه.
ما يعنيه ذلك عملياً:
• يُسلَّم إليك السكن نظيفاً، بأغطية سرير نظيفة ووحدة معيشة جاهزة للاستخدام.
• خلال إقامتك لا يوجد طاقم تنظيف يومي. أنت وزملاؤك في السكن تعتنون بالنظام والنظافة معاً – وهذا جزء من طابع معسكرنا.
• تتوفر مكنسة كهربائية ومكنسة يدوية وأدوات التنظيف المعتادة في الموقع؛ تُوفَّر منتجات التنظيف القياسية عموماً، طالما توفرت المخزونات.
• الأثاث متين وعملي ومصمم للحياة اليومية والدراسة: أسِرّة قياسية بمراتب، أثاث بسيط، تكييف. نركّز مواردنا عمداً على ما يهم حقاً – تعليم جيد، روتين يومي سلس، وتوازن عادل بين السعر والجودة.
• المناخ الرملي: المملكة العربية السعودية بلد مغبر. حتى في الغرف التي نُظّفت للتو، قد يستقر غبار ناعم على الأثاث والأسطح خلال النهار – وهذا طبيعي هنا وليس مشكلة تنظيف. يرجى اعتبار المسح المنتظم جزءاً طبيعياً من العيش في الموقع (انظر § 8 قواعد المنزل).
الغرف المشتركة (غرف بسريرين وثلاثة أسِرّة)
غرفنا واسعة بسريرين أو ثلاثة أسِرّة تشاركها مع مشاركين آخرين – مثل السكن المشترك. عند الحجز، تحجز **سريراً**، وليس غرفة كاملة.
• بعبارة محددة: حتى لو كانت الغرفة لك وحدك عند وصولك، قد يأخذ مشارك آخر أحد الأسِرّة الأخرى في نفس الغرفة في أي وقت – بحد أقصى 1 أو 2 مشاركين آخرين، حسب نوع الغرفة.
• نبذل قصارى جهدنا لتوزيع المشاركين بطريقة تمنح الجميع أكبر قدر من الخصوصية – وحين يسمح الإشغال، غالباً ما يحصل المشاركون على غرفة لأنفسهم. لكننا لا نضمن ذلك.
• يرجى الاستعداد لمشاركة غرفتك مع مشاركين آخرين في أي وقت – وهذا جزء من مفهومنا كمجتمع تعلم.
• إذا أردت **غرفة خاصة مضمونة**، يرجى التواصل معنا – هذا ممكن مقابل رسوم إضافية، حسب التوفر.
إذا كنت تتوقع فندقاً، فقد لا يكون معسكرنا الخيار المناسب. أما إذا كنت تقدّر مجتمع تعلم مركّز في المدينة المنورة، فستجد هنا البيئة الصحيحة تماماً.
الكائنات الصغيرة في السكن
المدينة المنورة مدينة في الشرق الأوسط – وكما في كثير من مدن المنطقة، قد يحدث نادراً جداً أن يجد كائن صغير مثل الوزغة أو حشرة طريقه إلى السكن عبر فتحة. هذا استثناء تماماً وليس القاعدة – ولا علاقة له بنظافة السكن. إذا حدث ذلك يوماً، فقط أبلغ فريق الإدارة وسنعتني بالأمر.
§ 4 الدروس – اللغة والأوقات وعدد الساعات
لغة التدريس: العربية
تُدرَّس دروسنا حصرياً بالعربية – دون لغة وسيطة ودون ترجمة إلى لغتك الأم. طريقة الانغماس هذه هي النهج المثبت في معاهد العربية المعروفة في مصر والسعودية ودول أخرى. وهي تتيح أسرع وأطبع دخول إلى اللغة: من اليوم الأول تبدأ في التفكير والتحدث بالعربية بدلاً من العودة إلى لغتك الأم.
معلمونا مدرَّبون خصيصاً لهذه الطريقة: يدرّسون العربية صراحة لغير العرب وللمتعلمين الذين لا يتحدثون العربية بعد. كغير عربي لا داعي للقلق – ستُرشَد إلى اللغة خطوة بخطوة على يد معلمين ذوي خبرة كبيرة. يأتي التقدم الحقيقي من الممارسة اليومية والتكرار والتحدث – حتى خارج أوقات الدرس (انظر § 9 واجبات المشارك).
أوقات الدروس وعدد الساعات
تشير ساعات التدريس المذكورة في باقاتنا (مثلاً "ساعتان من العربية يومياً") إلى الإطار الزمني المخطط لدروسنا بحجم مجموعة نموذجي.
من الجيد معرفته:
• قد يختلف الطول الفعلي للدرس قليلاً – حسب حجم المجموعة، وتقدم التعلم، وجدول اليوم.
• إذا كانت المجموعة أصغر من المعتاد، فغالباً ما يُغطى المحتوى المخطط بشكل أسرع. عندها قد تكون الدروس أقصر قليلاً.
• أوقات الصلاة تأتي دائماً أولاً في المدينة المنورة ويمكن أن تُزيح مواعيد الدروس وفقاً لذلك.
نسعى لتقديم محتوى كل باقة ضمن الإطار المتفق عليه. هدف التعلم اليومي أهم لنا من التوقيت الصارم على الساعة.
§ 5 دروس القرآن – كيف تسير معنا
تتبع دروس القرآن لدينا بنية تختلف عن المحاضرة الكلاسيكية أمام الفصل، وأقرب إلى المدرسة التقليدية: يضع المعلم خطة تعلم فردية لكل طالب – كم ينبغي حفظه وكم ينبغي مراجعته.
ويعود للطالب أن يفي بتلك الخطة. وهناك طريقتان لذلك:
• تستخدم وقت الدرس لحفظ المادة المكلَّف بها في الحال وتتلوها على المعلم في نهاية الدرس.
• أو تحضّر مسبقاً (مثلاً في المساء أو في الصباح) وتتلو المادة في بداية الدرس التالي مباشرة. وبمجرد أن تتلو ويعتبر المعلم المهمة قد أُدّيت، يكتمل واجبك لذلك اليوم.
لذا فإن ساعة دروس القرآن هي في الأساس الوقت الذي يكون فيه معلمك متاحاً لك: للتلاوة والأسئلة والآيات الجديدة والتصحيحات. يمكنك استخدام الساعة كاملة – أو، إذا كنت مستعداً بالفعل، إنهاء يومك الدراسي مبكراً واستخدام بقية اليوم بحرية. الجزء الأكبر من الحفظ الفعلي يتم طبيعياً خارج وقت المعلم، كما هو معتاد في دراسة القرآن التقليدية.
§ 6 خدمة النقل
نوفر خدمة نقل بين السكن ومقر الدراسة. يعتمد نوع المركبة على حجم المجموعة:
• للمجموعات الصغيرة، تُستخدم عادة سيارة نقل.
• وعندما تكون أعداد المشاركين أعلى بما يناسب، نرتّب حافلة نقل.
• الرجال والنساء يسافرون في رحلات نقل منفصلة في أوقات مختلفة – متوافقة مع جداول دروسهم المعنية.
كيف تسير:
• تُبلَّغ أوقات المغادرة للمشاركين مسبقاً.
• يُعلَن عن التغييرات بمجرد علمنا بها.
• إذا علمنا بأي تأخير، نمرّر تلك المعلومة إلى المشاركين المعنيين.
• إذا لم تصل خدمة النقل يوماً دون إشعار مسبق، يرجى التواصل مع إدارتنا في الموقع فوراً – وسنتابع على الفور.
الالتزام بالمواعيد والمسؤولية:
• من مسؤولية كل مشارك أن يكون في نقطة الاصطحاب المتفق عليها في الوقت المحدد. إذا وصلت متأخراً، فقد تكون خدمة النقل قد غادرت بالفعل – في هذه الحالة عليك تدبير طريقك بنفسك إلى مقر الدراسة (مثلاً بسيارة أجرة أو تطبيق نقل، على نفقتك الخاصة). فوات رحلة بسبب تأخرك لا يمنحك الحق في بديل أو استرداد أو رحلة إضافية.
• قد تتأخر خدمة النقل نفسها أحياناً – مثلاً بسبب حركة المرور أو أعمال الطرق أو الطقس أو ظروف خارجية أخرى خارجة عن سيطرتنا. نطلب منك مراعاة التأخيرات العرضية والتحلّي بالصبر. سنبذل قصارى جهدنا لإيصالك إلى وجهتك بأسرع ما يمكن.
§ 7 الموقع والمسافات
يقع سكننا في المدينة المنورة، في حي المبعوث.
المسافات التي ينبغي أن تخطط لها واقعياً:
• إلى المسجد النبوي: نحو 10–15 دقيقة بالسيارة.
• إلى مقر الدراسة (مدرستنا): نحو 10–15 دقيقة بخدمة النقل. الإيصال والاصطحاب مشمولان في سعر الدورة.
• إلى مطار المدينة (MED): نحو 10 دقائق بالسيارة/سيارة أجرة.
• إلى محطة القطار (قطار الحرمين السريع): نحو 5 دقائق بالسيارة/سيارة أجرة.
• لذا فنحن لسنا على مسافة مشي مباشرة من المسجد النبوي، بل نقع عمداً خارج المركز قليلاً – بهدوء أكبر بكثير، ومنطقة معسكر خاصة بنا، وأسعار يومية أقل بشكل ملحوظ من محيط المسجد النبوي مباشرة (ميزة للطلاب في البقالة والمطاعم والاحتياجات اليومية)، ووصول جيد إلى الأسواق والصيدليات والمطاعم.
• رحلات الذهاب والإياب من وإلى المسجد النبوي ينظمها المشاركون بأنفسهم (مثلاً بسيارة أجرة أو تطبيق). عند الطلب ومقابل رسوم إضافية يمكننا أيضاً ترتيب خدمة نقل منفصلة إلى المسجد النبوي – فقط أخبرنا.
• خدمة النقل المنتظمة لدينا (انظر § 6) تعمل فقط بين السكن ومقر الدراسة، وليس إلى المسجد النبوي.
يرجى مراعاة هذا الموقع في تخطيطك – فهو جزء من مفهومنا ويتيح لنا الحفاظ على قيمة عادلة إجمالية للمعسكر.
§ 8 قواعد المنزل
لكي يشعر الجميع بالراحة، يرجى الانتباه إلى النقاط التالية:
الاستخدام الحذر للموارد
• يرجى تشغيل الأضواء والتكييف والمراوح / الشفّاطات فقط عند الحاجة إليها فعلاً – وإطفاؤها عند مغادرة الغرفة.
• عند مغادرة السكن (مثلاً للدرس)، يرجى إطفاء أي أجهزة لا تحتاجها فعلياً.
• نعتبر هذا أمراً بديهياً – وأيضاً من منظور إسلامي، حيث ينبغي تجنّب الإسراف.
المدافئ
• يجب وضع المدافئ فقط على الأرضيات المبلّطة – وليس على السجاد أو الأرضيات الخشبية أو الأسِرّة أو الخزائن أو أي أثاث آخر.
• يجب الحفاظ على مسافة أمان كافية حول المدفأة – لا ملابس أو مناشف أو بطانيات أو أي أشياء قابلة للاشتعال في محيطها المباشر.
• يرجى دائماً إطفاء المدفأة قبل النوم. المدفأة المتروكة قيد التشغيل دون مراقبة أثناء النوم خطر حريق كبير.
• عند مغادرة الغرفة، أطفئ المدفأة أيضاً – لا تتركها تعمل دون إشراف أبداً.
• يرجى التعامل مع المدافئ بعناية ومسؤولية في جميع الأوقات.
الأسِرّة والخزائن
• يرجى استخدام السرير والخزانة المخصصين لك فقط.
• بعض الأسِرّة عليها غشاء واقٍ فوق الفراش. يحافظ الغشاء على الفراش طازجاً وخالياً من الغبار وجاهزاً للاستخدام. يرجى إزالة الغشاء فقط عن السرير المخصص لك؛ ولا تزل الغشاء عن الأسِرّة الأخرى.
فصل مناطق الرجال والنساء
• للمعسكر مناطق منفصلة بوضوح للرجال والنساء – سواء في السكن أو في بيئة التعلم. هذا الفصل جزء من طابع معسكرنا وشرط أساسي للتعايش المحترم.
• لا يدخل الرجال منطقة النساء؛ ولا تدخل النساء منطقة الرجال.
• اللقاءات خارج المناطق المعنية (مثلاً لحجوزات العائلة أو في التواصل مع الإدارة) تتم في المناطق المشتركة المخصصة وبطريقة محترمة. وخدمة النقل نفسها تعمل بشكل منفصل للرجال والنساء في أوقات مختلفة على أي حال.
الاستخدام المشترك للغرف المشتركة
• الممرات والمطبخ ومنطقة اللياقة والحمّامات والغرف المشتركة الأخرى تُستخدم جماعياً من قبل جميع المقيمين.
• يرجى عدم الاستئثار بأي مساحة مشتركة لنفسك دون الاتفاق أولاً مع بقية المقيمين.
• إذا رتّبتم توزيعاً داخلياً فيما بينكم (مثلاً من يستخدم أي حمّام تفضيلاً)، فهذا ممكن بالطبع – على أساس الاتفاق المتبادل.
الهدوء والمراعاة
• المعسكر مكان للدراسة والقراءة والنوم والراحة. يرجى الحفاظ على مستوى صوت هادئ، خاصة أثناء ساعات الدراسة والنوم.
• يرجى الاستماع إلى الوسائط (فيديوهات، مكالمات، مواد دراسية) عبر السماعات – حتى لا يُزعَج الجيران أو المقيمون الآخرون.
• تشغيل الموسيقى غير مسموح في أي مكان في السكن – لا عبر مكبرات الصوت ولا بصوت عالٍ عبر السماعات.
• قد تكون منطقة المعيشة أكثر حيوية قليلاً من غرف النوم؛ وحتى هناك، ينطبق المبدأ: المراعاة المتبادلة ومستوى صوت محترم.
• يرجى عدم استخدام الأجهزة المزعجة (مثل المكنسة الكهربائية) خلال ساعات النوم المعتادة.
العناية والنظافة
• يرجى التعامل مع كل الأثاث والمعدات بعناية.
• حافظ على منطقتك والمطبخ والمساحات المشتركة نظيفة ومرتبة. تتوفر مكنسة كهربائية ومكنسة يدوية في الموقع؛ وتُحفَظ منتجات التنظيف القياسية عموماً في المخزون لك – وعندما تنفد، يساعد كل مقيم بلطف بإحضار بديل من السوبرماركت القريب.
• بسبب المناخ الرملي في المملكة العربية السعودية، يستقر غبار ناعم على الأثاث والأسطح كل يوم (انظر § 3). يرجى مسح الطاولات وطاولات السرير وألواح الرأس والأسطح الأخرى بانتظام – فهذا يبقي منطقتك مريحة.
• يجب ترك السكن بنفس الحالة التي سُلّم بها – نظيفاً ومرتباً وجاهزاً للمشاركين التاليين.
المطبخ
• يرجى غسل الأطباق والمقالي والقدور مباشرة بعد الاستخدام. اتركها تجف على حامل التجفيف ثم أعدها إلى مكانها – بهذه الطريقة يبقى الحوض خالياً وجاهزاً للشخص التالي.
• لكل أداة مكانها. يرجى عدم ترك أي شيء ملقى.
• عند الموقد، يرجى اتباع ممارسات السلامة المعتادة: لا تتركه دون مراقبة أبداً، أبعد الأشياء القابلة للاشتعال، أطفئ الشعلات واللوحات فوراً بعد الطهي.
• يرجى تشغيل شفّاط الهواء أثناء الطهي، حتى لا تنتقل الروائح إلى مناطق المعيشة الأخرى – وأطفئه مجدداً بمجرد انتهاء الطهي.
• يرجى تشغيل التكييف في المطبخ فقط أثناء وجود شخص فيه؛ وعند مغادرة المطبخ، أطفئه.
• آلة القهوة: يرجى عدم سكب بقايا القهوة المستعملة في الحوض – أفرغ حاوية البقايا بانتظام ونظّف الفلتر. إذا كان خزان الماء فارغاً، يرجى إعادة ملئه بماء نظيف حتى تكون الآلة جاهزة للشخص التالي. الأكواب تذهب مباشرة من الاستخدام إلى الشطف إلى داخل الخزانة.
• الثلاجة والفريزر: يرجى تخزين طعامك في منطقة خاصة بك واضحة التمييز وعدم خلطه بطعام الآخرين. يرجى عدم أخذ طعام يخص مقيمين آخرين – استخدم فقط ما هو ملكك.
• ماء الشرب: في المملكة العربية السعودية، لا يُستخدم ماء الصنبور عادة للشرب. ماء الشرب والطهي يُحضَر في زجاجات من السوبرماركت. ماء الصنابير مخصص للاستحمام وغسل اليدين وشطف الأطباق – وليس للشرب.
الحمّام والمرحاض
• يرجى عدم إلقاء ورق المرحاض في المرحاض – نظام الصرف الصحي السعودي غير مصمم لذلك وتحدث الانسدادات بسرعة. استخدم سلة المهملات المخصصة في الحمّام بدلاً من ذلك.
• يرجى ترك الحمّام نظيفاً بعد كل استخدام: اشطف الحوض، لا بقايا معجون أسنان، امسح الأسطح عند الحاجة. بهذه الطريقة يجد زميل السكن التالي حمّاماً مريحاً.
• يرجى أيضاً الحرص على عدم ترك أي روائح كريهة – بهذه الطريقة يبقى الحمّام مريحاً ومرحباً لكل زملاء السكن.
الغسيل والغسالة
• بمجرد انتهاء دورة الغسيل، يرجى إخراج الغسيل مباشرة وتعليقه على حوامل التجفيف المخصصة. بهذه الطريقة تكون الغسالة متاحة بسرعة لزميل السكن التالي.
• يرجى عدم تعليق الغسيل داخل غرف النوم أو فوق أبواب الخزائن أو على السرير أو طاولة السرير أو أي أثاث آخر – فقط على حوامل التجفيف.
• بمجرد جفاف الغسيل، يرجى إنزاله فوراً ووضعه في خزانتك، حتى يجد المقيمون التاليون مساحة لتعليق غسيلهم.
• يرجى اختيار دورة معقولة وقصيرة مثالياً – وليس وضعاً طويلاً بلا داعٍ يعطّل الغسالة أطول من اللازم. هذا يتجنّب النزاعات ويتيح للجميع الحصول على دورهم.
منطقة المعيشة والأثاث
• الأرائك ومناطق الجلوس مرتبة بحيث تبدو مرحبة للجميع. يرجى إعادة الوسائد إلى مكانها بعد الاستخدام.
• يرجى عدم إعادة ترتيب أو تبديل تخطيط الأريكة أو مساند الظهر من تلقاء نفسك – تبقى الغرفة في الحالة التي يُفترض أن تكون عليها.
منطقة اللياقة
• يجوز استخدام معدات منطقة اللياقة فقط إذا كنت تعرف بثقة كيفية عمل التمرين المعني. إذا لم تكن متأكداً، يرجى السؤال بإيجاز مسبقاً.
• لأسباب تتعلق بالسلامة، يرجى وضع الأوزان التي يمكنك التحكم بها فعلاً فقط – ليس أكثر مما يمكنك تحريكه بأمان.
• يرجى دائماً استخدام منشفتك الخاصة أثناء التمرين (النظافة وحماية التنجيد). الاستخدام دون منشفة غير مسموح.
• الأوزان والدمبل والملحقات تعود إلى مكانها بعد الاستخدام، حتى يجد المستخدم التالي كل شيء مرتباً.
• يرجى إعادة ضبط جميع أجهزة التمرين (الأجهزة، المقاعد القابلة للتعديل، إلخ) إلى إعداداتها الافتراضية بعد الاستخدام – أزل ألواح الأوزان، أعد ضبط وضع المقعد – حتى تكون جاهزة للمستخدم التالي فوراً.
• يرجى تطبيق الحذر الرياضي العام: قم بالإحماء بشكل كافٍ، استمع لجسمك، توقف إذا شعرت بألم أو توعّك. استخدام منطقة اللياقة على مسؤوليتك الخاصة.
النفايات والتخلص منها
• يرجى إخراج النفايات بانتظام إلى الحاويات العامة في الشارع – يمكن استخدام حاويات المدينة المعتادة في المملكة العربية السعودية، أي منها مناسبة.
• يرجى عدم تراكم النفايات في غرف النوم أو المطبخ أو الممرات أو المساحات المشتركة. التخلص الفوري يمنع الروائح والآفات ويبقي كل شيء مرتباً.
الفناء والمناطق الخارجية
• في الفناء والمناطق الخارجية للمبنى، يرجى عدم ترك أو إلقاء أي قمامة أو بقايا طعام أو نفايات أخرى. النفايات مكانها في الحاويات المخصصة.
سكن ممنوع فيه التدخين ولا حيوانات أليفة
• التدخين غير مسموح في أي مكان في سكننا – ويشمل ذلك السجائر والسجائر الإلكترونية والشيشة.
• مراعاة للمقيمين الآخرين ولأسباب صحية، لا يُسمح بالحيوانات الأليفة في السكن.
المستهلكات
• عند الوصول نوفر مجموعة بداية محدودة من المستهلكات (مثلاً لفة واحدة من ورق المرحاض، مستلزمات تنظيف أساسية للبدء).
• بمجرد استنفاد مجموعة البداية هذه، يكون كل مقيم مسؤولاً عن إعادة التزويد – مثل ورق المرحاض وسائل غسل الأطباق والصابون ومستلزمات النظافة الشخصية. الأسواق على مسافة المشي.
• كما ذُكر، لا ندير معسكرنا كفندق؛ إعادة التزويد المستمر بالمستهلكات من قبلنا ليست جزءاً من الخدمة.
موزع المياه
• يُوفَّر موزع مياه في سكن الرجال للاستخدام المجاني.
• زجاجات المياه التي تناسب الموزع مادة استهلاكية ويشتريها المقيمون بأنفسهم. وهي متوفرة في أي سوبرماركت قريب.
السلامة والطوارئ
• لا يجوز فتح صندوق الكهرباء وغيره من التركيبات الفنية للسكن أو تعديلها دون إذن كتابي من إدارة المعسكر.
• في حال وقوع أحداث خطرة – مثل الحريق أو أضرار المياه أو الأعطال الفنية أو حالات الطوارئ الأخرى – يجب إبلاغ إدارة المعسكر فوراً (عبر واتساب/الهاتف). هذا يتيح لنا التصرف بسرعة وتقليل الأضرار.
خزانة مفاتيح المدخل ومعلومات الدخول
• عند مدخل السكن توجد خزانة مفاتيح تُحفَظ فيها مجموعات المفاتيح. رمز هذه الخزانة مخصص فقط لإخراج أو إعادة المجموعة المعنية.
• يجب عدم تغيير رمز الخزانة تحت أي ظرف.
• بعد كل استخدام – سواء عند إخراج المفتاح أو إعادته – من الإلزامي إغلاق الخزانة بشكل صحيح فوراً وخلط أرقام الرمز، حتى لا يظهر الرمز الصحيح على الخزانة.
• جميع معلومات الدخول التي نأتمن عليها المشاركين (رمز الخزانة، كلمة مرور الواي فاي، مزيد من المعلومات الداخلية) سرية ولا يجوز تمريرها لأي شخص ليس مشاركاً في المعسكر.
حق الدخول لإدارة المعسكر
• لإدارة المعسكر وفريقه حق الوصول إلى المناطق المشتركة للسكن في أي وقت (الممرات، المطبخ، مناطق المعيشة، الحمّامات المشتركة). هذا ضروري لأسباب أمنية وتنظيمية.
• لا تُدخَل غرف نوم المشاركين دون سبب وجيه. ومع ذلك، نحتفظ بحق دخول الغرف الفردية في حالات مبررة – مثل حالات السلامة والطوارئ، أو للإصلاحات العاجلة، أو عند تغيير أغطية السرير، أو عند تغيير مقيم داخل وحدة معيشة مشتركة.
• في الظروف العادية نعلن عن مثل هذه الزيارات بإيجاز مسبقاً كلما سمح الوقت.
المفاتيح والضيوف والتأجير من الباطن
• مفاتيح السكن، أو رمز خزانة المفاتيح، مخصصة حصرياً للمشاركين المسجلين ولا يجوز تمريرها لأطراف ثالثة.
• الأشخاص الذين ليسوا مشاركين في المعسكر (مثل المعارف أو أفراد العائلة) لا يجوز لهم دخول السكن دون إذن كتابي مسبق من إدارة المعسكر. إذا رغبت في دعوة شخص ما، يرجى التواصل معنا مسبقاً – سنجد حلاً معاً.
• التأجير من الباطن للسرير أو الغرفة أو وحدة المعيشة – حتى ليوم واحد – غير مسموح.
§ 9 واجبات المشارك
كمشارك، تلتزم بـ
• مراعاة قواعد المنزل (§ 8)،
• معاملة المشاركين الآخرين والمعلمين والإدارة باحترام،
• التعامل مع أثاث السكن بعناية،
• إنجاز المهام المكلَّف بها في الفصل بنفسك (خاصة الحفظ في دروس القرآن)،
• اتباع تعليمات الإدارة في مسائل السلامة والتنظيم،
• المساعدة في الحفاظ على السكن مرتباً بشكل عام.
المسؤولية الشخصية عن التعلم
• يعتمد نجاحك في المعسكر بشكل كبير على جهدك الخاص. نحن نوفر المعلمين والمواد والغرف وبيئة يعمل فيها التعلم بشكل جيد بشكل خاص – أما العمل اليومي نفسه فمتروك لك.
• يشمل ذلك: إنجاز الواجبات بشكل صحيح، اتباع تعليمات المعلمين، مراجعة المفردات بانتظام، واستخدام ما تعلمته مباشرة في المدينة المنورة – في الحياة اليومية، في الشارع، في السوبرماركت، في المسجد.
• بدون هذا الجهد الشخصي، حتى أفضل برنامج لن يحقق نتائج قوية. لا نقصد هذا بصرامة، بل كتوقّع واقعي: من ينخرط ويعمل يتقدم بسرعة ملحوظة.
التعايش المحترم
• يرحّب معسكرنا بمشاركين من طيف واسع من الدول والثقافات والخلفيات اللغوية. نتوقع طريقة محترمة وودودة في التعامل مع بعضنا – بغض النظر عن الأصل أو لون البشرة أو اللغة أو الخلفية.
• تماشياً مع الطابع التعليمي لمشروعنا، يُحفَظ السلوك وفقاً للضوابط الإسلامية: تعامل مهذب وصادق، احترام خصوصية زملاء السكن، تجنّب كل ما يخلّ بالأجواء المشتركة.
• **قواعد اللباس للنساء (البرنامج الحضوري):** يسعدنا جداً الترحيب بالنساء في معسكرنا. للمشاركة في البرنامج الحضوري، تنطبق المبادئ الإسلامية التالية بداهةً: لباس شرعي مناسب طوال الإقامة – داخل المعسكر وفي الأماكن العامة – إضافة إلى غطاء الرأس (الحجاب). ينطبق هذا على السكن والدروس وخدمة النقل وكل المناطق التي قد تلتقي فيها المشاركات بالآخرين.
القانون المعمول به والقواعد المحلية
• خلال إقامتك، تنطبق بطبيعة الحال قوانين المملكة العربية السعودية واللوائح المحلية في المدينة المنورة. يرجى مراعاتها وتجنّب المخالفات واتباع أي تعليمات من السلطات السعودية حيثما كانت ذات صلة بإقامتك.
• تبقى مخالفات القانون المعمول به على المسؤولية الوحيدة للمشارك.
الأضرار التي تلحق بالسكن أو أثاثه أو المرافق المشتركة والتي يسببها مشارك – سواء عمداً أو دون قصد – يجب أن يعوّضها بالكامل من تسبب فيها. ينطبق هذا على الأضرار التي تلحق بالأثاث والأجهزة الكهربائية والمرافق الصحية والجدران والأرضيات والتجهيزات الأخرى. يتحمّل المشارك المتسبب في الضرر تكاليف الإصلاح أو الاستعادة السليمة أو الاستبدال. نحتفظ بحق فوترة التكاليف المقابلة مباشرة أو خصمها من أي مدفوعات تمت.
§ 10 المخالفات والعواقب
نثق بأن جميع المقيمين والمشاركين سيراعون هذه الشروط وخاصة قواعد المنزل. إذا لاحظت مخالفة لقواعد المنزل أو لهذه الشروط – سواء من زميل سكن أو بطريقة أخرى – يرجى إبلاغ إدارة المعسكر في الوقت المناسب. بهذه الطريقة يمكننا التصرف وحماية الأجواء الجيدة للجميع.
في حال مخالفة جسيمة أو متكررة لقواعد المنزل أو لهذه الشروط، تحتفظ إدارة المعسكر بحق اتخاذ الخطوات التالية:
• تنبيه بطلب واضح لتصحيح السلوك.
• في حال استمرار المخالفات أو كونها جسيمة بشكل خاص: الاستبعاد من السكن.
• في الحالات الخطيرة جداً: إنهاء المشاركة في البرنامج بأكمله، بما في ذلك إلغاء الباقة المحجوزة.
ما يُعتبر مخالفة جسيمة يُحدَّد حالة بحالة – مثل التجاهل المستمر لفصل مناطق الرجال والنساء، أو الإتلاف المتعمد للممتلكات، أو مضايقة المقيمين الآخرين، أو السرقة، أو مخالفة القانون السعودي المعمول به.
نهجنا واضح: نحاول أولاً التوضيح، ثم التوسّط، ولا نلجأ إلى إجراءات أقوى إلا عندما لا يكون هناك سبيل آخر.
§ 11 الشكاوى والتواصل
نريد أن تسير إقامتك بشكل جيد – ونعتمد على تعاونك لتحقيق ذلك.
• إذا لاحظت شيئاً غير سليم (مثل معدات معطلة، مشاكل في خدمة النقل، نقاط غير واضحة حول الدروس)، يرجى إبلاغنا في أقرب وقت ممكن. بهذه الطريقة يمكننا التصرف وحل المشكلة بينما لا تزال في الموقع.
• العيوب أو الشكاوى التي يُبلَّغ عنها فقط بعد المغادرة، أو فقط بعد انتهاء الإقامة، لا يمكن للأسف أخذها بعين الاعتبار – ببساطة لأنه لا يكون لدينا حينها أي وسيلة لتوضيحها أو تصحيحها.
• جهة التواصل لديك هي إدارتنا في الموقع، ويمكن الوصول إليها عبر واتساب / الهاتف (انظر قسم التواصل على الموقع).
الأمر نفسه ينطبق إذا كان أي شيء حول هذه الشروط غير واضح: يرجى السؤال – نفضّل التوضيح مرة زائدة على أن يكون نادراً جداً. نأخذ الوقت لمعالجة كل شيء شخصياً.
§ 12 المسؤولية
نتحمّل المسؤولية دون حدود عن العمد والإهمال الجسيم، وكذلك عن الأضرار الناتجة عن إصابة الحياة أو الجسد أو الصحة بسبب خطأ.
بالنسبة للإهمال البسيط نتحمّل المسؤولية فقط في حال الإخلال بالتزامات تعاقدية جوهرية وفقط في حدود الضرر المتوقع المعتاد لهذا النوع من العقود.
بالنسبة للأغراض الشخصية المُحضَرة (مثل النقود، الأشياء الثمينة، الإلكترونيات، الملابس) لا نتحمّل أي مسؤولية – بغض النظر عمّا إذا كانت مخزّنة في الغرفة أو في المناطق المشتركة أو في خزانة. كل مشارك مسؤول وحده عن الحفظ الآمن لممتلكاته. ينبغي دائماً الاحتفاظ بالأشياء الثمينة على الشخص أو تأمينها في إحدى الخزائن المتاحة في الموقع. حتى بالنسبة للأشياء المخزّنة في خزانة لا نتحمّل أي مسؤولية – الخزانة خيار مفيد وليست ضماناً. لا تُتحمَّل أي مسؤولية عن الممتلكات الشخصية المفقودة أو المسروقة أو التالفة.
**تأجير الخزائن:** يمكن اختيارياً تأجير وحدة تخزين قابلة للقفل مقابل €5 شهرياً. يمكن الدفع إما بالتحويل البنكي إلى نفس الحساب المستخدم لرسوم الدورة، أو نقداً بالريال السعودي (20 ريال) مباشرة للإدارة في الموقع.
لا نتحمّل المسؤولية عن الأحداث الخارجة عن نطاق تأثيرنا – مثل القوة القاهرة، أو الإجراءات الحكومية، أو حالات المرور، أو الأحداث الطبيعية.
§ 13 دروس القرآن في المسجد والخدمات الخارجية
دروس القرآن في المسجد المقابل، والشهادة المرتبطة بها، ورعاية الأطفال الاختيارية هي **خدمات خارجية** لا تقدمها Medina Camps. نحن نُعلمك بالعرض ونيسّر التواصل وندمجه في باقتنا – لكن المسؤولية عن المحتوى والتنظيم للدروس والمعلمين والجداول والشهادات ورعاية الأطفال تقع على عاتق المزوّد الخارجي المعني.
التغييرات في الجدول، أو إلغاء الدروس، أو تقلّبات التوفر، أو تعديلات رسوم هذه الخدمات الخارجية خارجة عن سيطرتنا ولا تمنحك الحق في أي تخفيض أو استرداد لباقة المعسكر.
§ 14 الحجز والدفع
يسعدنا كل تسجيل. ولأن عدد الأماكن في المعسكر محدود وبرامجنا غالباً محجوزة بالكامل، تنطبق القواعد التالية للحجز والدفع:
تأمين مقعدك
• لا يتم الحجز الملزم إلا بعد استلام عربون.
• دون عربون لا يمكننا ضمان مقعد أو حجزه؛ وفي هذه الحالة لا تتم معالجة أي تسجيل.
• يُتفَق على مبلغ العربون بشكل فردي معك ويشكّل جزءاً من سعر الباقة الإجمالي.
• العربون غير قابل للاسترداد عموماً. لا يُسترَد إلا إذا تعذّر انعقاد الدورة المحجوزة كما هو مخطط وأُلغيت من قبلنا – في هذه الحالة نسترد العربون بالكامل.
الدفع الكامل مقدماً
• يجب دفع المبلغ الكامل للباقة المحجوزة مقدماً، قبل الوصول.
• لا يُؤكَّد المقعد نهائياً إلا بعد استلام المبلغ الكامل؛ ويتطلب الوصول إلى السكن الدفع الكامل.
تُرتَّب طرق الدفع معاً أثناء عملية الحجز – فقط تواصل معنا عبر واتساب أو البريد الإلكتروني وسنجد حلاً عملياً.
§ 15 أحكام ختامية
إذا كانت أحكام فردية من هذه الشروط باطلة أو أصبحت كذلك، فلا يتأثر بذلك صحة الأحكام المتبقية.
يحكم القانون المعمول به في مقر عمل المزوّد علاقتنا التعاقدية. مكان التنفيذ هو المدينة المنورة.
الصور على الموقع
الصور المعروضة على موقعنا للغرف والتجهيزات والمستهلكات توضيحية وتهدف إلى إعطاء انطباع عمّا نقدمه. في حالات فردية، قد تختلف عناصر محددة (مثل مستهلكات معينة، تفاصيل الأثاث، درجات الألوان) عن الصورة أو لا تكون موجودة وقت إقامتك. هذا ليس عيباً، بل جزء من التطور الطبيعي للمعسكر.
تحديثات هذه الشروط
نحتفظ بحق تحديث هذه الشروط من وقت لآخر – مثلاً بسبب تغييرات تنظيمية أو خبرات جديدة أو متطلبات قانونية. تُنشَر النسخة السارية حالياً دائماً على موقعنا. تقع على عاتق المشاركين والمهتمين ومن حجزوا مسؤولية الاطلاع على النسخة السارية قبل إقامتهم وأثناءها. لأي أسئلة حول التغييرات أو الأخبار، لا تتردد في التواصل في أي وقت عبر البريد الإلكتروني أو واتساب – يسعدنا أخذ الوقت لتوضيح مختصر.
§ 16 الدروس عن بُعد – الشروط والأحكام
بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله وحده، والصلاة والسلام على من لا نبي بعده.
يقول ربنا – جلّ في علاه: "إنما المؤمنون إخوة …" (سورة الحجرات) – ﴿إِنَّمَا المُؤمِنونَ إِخوَةٌ…﴾ سورة الحجرات
وقال نبينا – صلى الله عليه وسلم: "المسلم أخو المسلم …" – «المسلم أخو المسلم…» (متفق عليه)، "الدين النصيحة …" – «الدين النصيحة…» (رواه مسلم) و"المسلمون عند شروطهم …" – «المسلمون عند شروطهم…» (صحيح، رواه أبو داود).
لذا يُحث كل من المعلم والطالب على مراعاة الآداب الإسلامية العامة والسعي لاكتساب آداب الطلب المناسبة.
الشروط التالية للدروس على الطالب مراعاتها:
1. ينبغي أن يعلم الطالب أن الأجر المدفوع للمعلم هو مقابل الوقت المبذول، لا مقابل العلم نفسه، فالعلم لا يُقدَّر بثمن.
2. الفوترة على أساس الساعة. يُدفَع المبلغ الإجمالي للدروس شهرياً مقدماً في بداية كل شهر.
3. الطالب ملزم بالالتزام بأوقات الدرس (البداية والنهاية).
4. إذا تأخر الطالب عشرين دقيقة، أو ألغى، أو تغيّب عن درس، يُعتبر الدرس قد انعقد ولا يُسترَد.
5. إذا تأخر المعلم عشرين دقيقة، أو ألغى، أو كان غير متاح، يجوز للطالب الاختيار بين درس تعويضي في وقت مناسب أو استرداد الأجر المقابل.
6. لا يُسمح للطالب بإدخال شخص آخر إلى الدرس دون إذن صريح من المعلم.
7. التسجيلات الصوتية مسموحة فقط بإذن المعلم؛ والتسجيلات المرئية ممنوعة في جميع الأحوال.
8. أثناء الدرس، لا يجوز التحدث إلا بالعربية، حتى لو كان مستوى لغة الطالب متدنياً.
9. الطالب ملزم بمتابعة الدروس باجتهاد، واحترام وقته، وتسليم الواجبات قبل الدرس التالي بيوم كامل على الأقل.
10. قبل بدء الدروس المنتظمة، تُعقَد جلسة تعارف وتحديد مستوى مجانية. تُستخدم هذه الجلسة لتقييم مستوى الطالب اللغوي والتخطيط للدورة معاً – ولا تُحتسَب كدرس منتظم ولا تُخصَم من رصيد الساعات.
11. يُتفَق على رصيد الساعات الشهري ويُدفَع مقدماً في بداية كل شهر. لا يوجد التزام بحد أدنى – ينطبق الالتزام فقط على الشهر المحجوز. يمكن زيادة الرصيد أو تقليله أو تعليقه بالكامل للشهر التالي في أي وقت.
12. يجب تقديم إلغاءات الطالب حصرياً عبر بوابة مدرسة Medina Camps. للطالب الحق في اعتذار جلستين كحد أقصى شهرياً – لن تُخصَم من رصيد الساعات، بشرط تقديم الإلغاء عبر البوابة في الوقت المناسب. الإلغاءات التي تتجاوز هذا الحد، أو الغياب دون إشعار، تُعامَل كجلسات منعقدة وفقاً للبند 4.
13. يُستخدَم Telegram لمشاركة مواد الدروس والواجبات والتواصل بين الجلسات. الطالب مطالَب بتثبيت Telegram والرد بانتظام على رسائل المعلم.
14. تُقام الدروس عبر مكالمة فيديو (Google Meet). الطالب مسؤول عن اتصال إنترنت مستقر، وميكروفون يعمل (مطلوب)، وبيئة تعلم هادئة. الكاميرا موصى بها لكنها غير مطلوبة؛ ويظهر المعلم دائماً على الكاميرا. المشاكل التقنية من جانب الطالب مسؤولية الطالب – وتُحتسَب الجلسة كمنعقدة في هذه الحالات. المشاكل التقنية من جانب المعلم تُعامَل وفقاً للبند 5.
15. يُسجَّل رصيد الساعات الشهري في بداية الشهر في منطقة الطالب تحت "تسجيل الرصيد" ويُدفَع بالتحويل البنكي. الساعات المحجوزة لا تنتهي صلاحيتها.
16. يجب تقديم الإلغاءات قبل 24 ساعة على الأقل عبر بوابة المدرسة. الإلغاءات المتأخرة أو المفقودة تُعامَل كجلسات منعقدة وفقاً للبند 4.
17. جميع أوقات الدروس المتفق عليها تنطبق بالتوقيت الألماني (CET/CEST)، بغض النظر عن مكان وجود الطالب أو المعلم.
18. إذا لم يحضر الطالب جلسة التعارف وتحديد المستوى دون إلغاء مسبق، فسيتم احتساب أي جلسة تعارف مستقبلية.
19. ملاحظة الخصوصية: يُستخدَم Google Meet لدروس الفيديو؛ ويُستخدَم Telegram للتواصل والمواد. تعالج كلتا الخدمتين البيانات الشخصية وفقاً لسياسات الخصوصية الخاصة بهما.
20. تشكّل النقاط المذكورة أعلاه اتفاقاً ملزماً بيننا. والله شهيد على ما نقول وخير حفيظاً.
أسئلة حول هذه الشروط أو كيفية انطباق نقطة معينة عليك؟ راسلنا على info@medina-camps.com أو عبر واتساب. يسعدنا توضيح كل شيء شخصياً.
ملاحظة: كُتبت هذه الشروط على أفضل ما لدينا من معرفة. إذا كان أي شيء غامضاً، فنحن نفضّل التحدث معك مباشرة – الفهم الواضح أهم لنا من الصياغة الرسمية.