شرائط و ضوابط
ہمیں خوشی ہے کہ آپ مدینہ میں ہمارے ساتھ شامل ہونے پر غور کر رہے ہیں۔ تاکہ ہر ایک کو معلوم ہو کہ کیا توقع رکھنی ہے، ہم نے اپنے مشترکہ تجربے کے اہم ترین نکات اِن شرائط میں رکھے ہیں۔ یہ جتنا واضح اور کھلا ممکن ہو لکھی گئی ہیں۔ اگر کچھ غیر واضح ہو یا آپ کے سوالات ہوں تو بس رابطہ کریں – ہم وقت نکالنے اور بات کرنے میں خوش ہیں۔
آخری تازہ کاری: 4 جون 2026
§ 1 دائرہ کار اور فراہم کنندہ
یہ شرائط و ضوابط ہمارے کیمپس، کورسز اور متعلقہ خدمات کی تمام بُکنگز، اندراجات اور شرکت پر لاگو ہوتی ہیں۔
فراہم کنندہ:
Medina Camps
Jabir Bin Subh Al-Rasibi 3489, 42314 Madinah, Saudi Arabia
نمائندگی: Sherzad Kalaf Mohe
ای میل: info@medina-camps.com
اندراج کر کے – خواہ WhatsApp، ای میل، ہماری ویب سائٹ یا موقع پر بذاتِ خود (مثلاً براہِ راست کیمپ میں یا انتظامیہ کے ساتھ) – آپ تصدیق کرتے ہیں کہ آپ اِن شرائط کو قبول کرتے ہیں۔
§ 2 ہماری خدمات
ہم مدینہ میں ایک تعلیمی اور رہائشی ماحول پیش کرتے ہیں۔ ہر پیکج میں دقیقاً کیا شامل ہے (مثلاً عربی یا قرآن کے اسباق، رہائش، شٹل) یہ آپ کے بُک کردہ مخصوص کورس یا پیکج اور ہماری ویب سائٹ پر شائع کردہ تفصیلات سے طے ہوتا ہے۔
ہم پیکجز کی حالت، دائرہ کار اور دستیابی کے بارے میں ویب سائٹ پر اور ذاتی رابطے میں شفاف طریقے سے آگاہ کرتے ہیں۔ انفرادی اجزاء (مثلاً اساتذہ، کمرے، اوقات) میں ایڈجسٹمنٹ استثنائی صورتوں میں ضروری ہو سکتی ہے اور جتنی جلد ممکن ہو اعلان کی جاتی ہے۔
عمرہ
عمرہ ہمارے پیکجز کا حصہ نہیں اور ہماری طرف سے منظم نہیں کیا جاتا۔ ہم شعوری طور پر اسے ہر شریک پر خود چھوڑتے ہیں – یہ سستا اور زیادہ لچکدار ثابت ہوا ہے: ہر ایک اپنا وقت، مکہ میں قیام کی مدت اور عمروں کی تعداد، اکیلے یا دیگر شرکاء کے ساتھ منتخب کر سکتا ہے۔ ضرورت پر ہم آپ کی منصوبہ بندی کے لیے خوشی سے مشورے اور رہنمائی دیتے ہیں۔
§ 3 کیمپ میں رہائش
ہمارا کیمپ ایک مشترکہ تعلیمی اور رہائشی ماحول ہے – ایک پُرسکون مشترکہ اپارٹمنٹ یا مطالعے پر مرکوز طلبہ ہاسٹل کی طرح۔ یہ واضح طور پر ہوٹل نہیں، اور ہم یہ کھل کر کہتے ہیں تاکہ آپ کو ٹھیک معلوم ہو کہ کیا توقع رکھنی ہے۔
عملی طور پر اس کا مطلب یہ ہے:
• رہائش آپ کو صاف حالت میں، تازہ بستر کی چادروں اور استعمال کے لیے تیار رہائشی یونٹ کے ساتھ حوالے کی جاتی ہے۔
• آپ کے قیام کے دوران روزانہ صفائی کا عملہ نہیں ہوتا۔ آپ اور آپ کے ساتھی مکین مل کر ترتیب اور صفائی کا خیال رکھتے ہیں – یہ ہمارے کیمپ کے مزاج کا حصہ ہے۔
• ویکیوم کلینر، جھاڑو اور عام صفائی کے آلات موقع پر دستیاب ہیں؛ عام صفائی کی مصنوعات عموماً فراہم کی جاتی ہیں، جب تک اسٹاک موجود ہو۔
• سازوسامان مضبوط، فعال اور روزمرہ زندگی و مطالعے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے: گدوں کے ساتھ عام بستر، سادہ فرنیچر، ایئر کنڈیشن۔ ہم شعوری طور پر اپنے وسائل اس پر مرکوز کرتے ہیں جو واقعی اہم ہے – اچھی تدریس، ہموار روزمرہ نظام اور قیمت و معیار کا منصفانہ توازن۔
• ریتیلی آب و ہوا: سعودی عرب ایک گرد آلود ملک ہے۔ ابھی صاف کیے گئے کمروں میں بھی دن کے دوران فرنیچر اور سطحوں پر باریک گرد بیٹھ سکتی ہے – یہ یہاں معمول کی بات ہے، صفائی کا مسئلہ نہیں۔ براہِ کرم باقاعدہ صفائی کو موقع پر رہائش کا فطری حصہ سمجھیں (دیکھیں § 8 ہاؤس رولز)۔
مشترکہ کمرے (2 اور 3 بستروں والے کمرے)
ہمارے کمرے کشادہ 2 یا 3 بستروں والے کمرے ہیں جو آپ دیگر شرکاء کے ساتھ شیئر کرتے ہیں – فلیٹ شیئر کی طرح۔ جب آپ بُک کرتے ہیں تو آپ **ایک بستر** محفوظ کرتے ہیں، پورا کمرہ نہیں۔
• واضح الفاظ میں: چاہے آمد پر کمرہ آپ کے پاس اکیلا ہو، کوئی دوسرا شریک کسی بھی وقت اسی کمرے کے دیگر بستروں میں سے کوئی لے سکتا ہے – یعنی کمرے کی قسم کے مطابق زیادہ سے زیادہ 1 یا 2 دیگر شرکاء۔
• ہم ہر ممکن کوشش کرتے ہیں کہ شرکاء کو اس طرح تقسیم کریں کہ ہر ایک کو زیادہ سے زیادہ نجی جگہ ملے – جب گنجائش اجازت دے، اکثر شرکاء کو کمرہ اکیلے ہی مل جاتا ہے۔ مگر ہم اس کی ضمانت نہیں دے سکتے۔
• براہِ کرم اس کے لیے تیار رہیں کہ آپ کسی بھی وقت اپنا کمرہ دیگر شرکاء کے ساتھ شیئر کریں – یہ ہمارے تعلیمی برادری کے تصور کا حصہ ہے۔
• اگر آپ **ضمانتی نجی کمرہ** چاہتے ہیں تو براہِ کرم ہم سے رابطہ کریں – یہ اضافی فیس کے عوض، دستیابی کے مطابق ممکن ہے۔
اگر آپ ہوٹل کی توقع رکھتے ہیں تو ہمارا کیمپ شاید موزوں نہ ہو۔ اگر آپ مدینہ میں ایک مرکوز تعلیمی برادری کو اہمیت دیتے ہیں تو یہاں آپ کو بالکل موزوں ماحول ملے گا۔
رہائش میں چھوٹے جاندار
مدینہ مشرقِ وسطیٰ کا ایک شہر ہے – اور جیسا کہ خطے کے بہت سے شہروں میں، بہت کم ایسا ہوتا ہے کہ کوئی چھوٹا جاندار جیسے چھپکلی یا کیڑا کسی درز سے رہائش میں آ جائے۔ یہ بہت استثنائی بات ہے، معمول نہیں – اور اس کا رہائش کی صفائی سے کوئی تعلق نہیں۔ اگر کبھی ایسا ہو تو بس ایڈمن ٹیم کو بتا دیں، ہم اس کا خیال رکھ لیں گے۔
§ 4 اسباق – زبان، اوقات اور گھنٹوں کی تعداد
زبانِ تدریس: عربی
ہمارے اسباق صرف عربی میں پڑھائے جاتے ہیں – بغیر کسی درمیانی زبان اور بغیر آپ کی مادری زبان میں ترجمے کے۔ یہ اِمرشن طریقہ مصر، سعودی عرب اور دیگر ممالک کے معروف عربی اداروں میں آزمودہ طریقہ ہے۔ یہ زبان میں تیز ترین، فطری ترین داخلہ ممکن بناتا ہے: پہلے دن سے آپ اپنی مادری زبان پر لوٹنے کے بجائے عربی میں سوچنا اور بولنا شروع کر دیتے ہیں۔
ہمارے اساتذہ اسی طریقے کے لیے خصوصی تربیت یافتہ ہیں: وہ عربی صراحتاً غیر عربوں اور ان طلبہ کے لیے پڑھاتے ہیں جو ابھی عربی نہیں بولتے۔ بطور غیر عرب آپ کو فکر کرنے کی ضرورت نہیں – بہت تجربہ کار اساتذہ آپ کو قدم بہ قدم زبان میں لے جائیں گے۔ حقیقی ترقی روزانہ مشق، دہرائی اور بولنے سے آتی ہے – کلاس کے اوقات سے باہر بھی (دیکھیں § 9 شرکاء کے فرائض)۔
کلاس کے اوقات اور گھنٹوں کی تعداد
ہمارے پیکجز میں بیان کردہ تدریسی گھنٹے (مثلاً "روزانہ 2 گھنٹے عربی") ایک عام گروپ سائز کے ساتھ ہماری کلاسوں کے منصوبہ بند وقت کے دائرے کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔
جاننے کے لیے مفید باتیں:
• کسی سبق کی حقیقی مدت قدرے مختلف ہو سکتی ہے – گروپ سائز، سیکھنے کی رفتار اور دن کے شیڈول کے مطابق۔
• اگر گروپ معمول سے چھوٹا ہو تو منصوبہ بند مواد اکثر جلد مکمل ہو جاتا ہے۔ ایسے میں اسباق قدرے مختصر ہو سکتے ہیں۔
• مدینہ میں نماز کے اوقات ہمیشہ اولین ہوتے ہیں اور اس کے مطابق تدریسی بلاکس کو کھسکا سکتے ہیں۔
ہم کوشش کرتے ہیں کہ ہر پیکج کا مواد طے شدہ دائرے میں فراہم کریں۔ دن کا تعلیمی مقصد ہمارے لیے سخت گھڑی کے وقت سے زیادہ اہم ہے۔
§ 5 قرآن کے اسباق – ہمارے ہاں کیسے چلتے ہیں
ہمارے قرآن کے اسباق ایک ایسے ڈھانچے پر چلتے ہیں جو کلاسیکی سامنے سے لیکچر سے مختلف اور روایتی مدرسے کے قریب ہے: استاد ہر طالبِ علم کے لیے انفرادی تعلیمی منصوبہ بناتا ہے – کتنا حفظ کرنا ہے اور کتنا دہرانا ہے۔
اس منصوبے کو پورا کرنا طالبِ علم کی ذمہ داری ہے۔ ایسا کرنے کے دو طریقے ہیں:
• آپ سبق کا وقت استعمال کر کے مقررہ مواد وہیں حفظ کر لیں اور سبق کے آخر میں استاد کو سنائیں۔
• یا آپ پہلے سے تیاری کر لیں (مثلاً شام یا صبح) اور اگلے سبق کے بالکل آغاز میں مواد سنا دیں۔ ایک بار جب آپ سنا دیں اور استاد کام مکمل سمجھے، اس دن کا آپ کا فرض پورا ہو گیا۔
قرآن کی تدریس کا گھنٹہ بنیادی طور پر وہ وقت ہے جب آپ کا استاد آپ کے لیے دستیاب ہوتا ہے: تلاوت، سوالات، نئی آیات اور تصحیح کے لیے۔ آپ پورا گھنٹہ استعمال کر سکتے ہیں – یا اگر آپ پہلے سے تیار ہیں تو اپنا کلاس کا دن جلد ختم کر کے باقی دن آزادانہ استعمال کر سکتے ہیں۔ اصل حفظ کا بڑا حصہ فطری طور پر استاد کے وقت سے باہر ہوتا ہے، جیسا کہ روایتی قرآن کے مطالعے میں رائج ہے۔
§ 6 شٹل سروس
ہم رہائش اور مطالعہ گاہ کے درمیان شٹل سروس فراہم کرتے ہیں۔ گاڑی کی قسم گروپ سائز پر منحصر ہے:
• چھوٹے گروپوں کے لیے عموماً کار شٹل استعمال ہوتی ہے۔
• جب شرکاء کی تعداد اسی حساب سے زیادہ ہو جائے تو ہم شٹل بس کا بندوبست کرتے ہیں۔
• مرد اور خواتین مختلف اوقات میں الگ الگ شٹل رَنز میں سفر کرتے ہیں – اپنے اپنے کلاس شیڈول کے مطابق۔
یہ کیسے کام کرتا ہے:
• روانگی کے اوقات شرکاء کو پہلے سے بتا دیے جاتے ہیں۔
• تبدیلیوں کا اعلان جیسے ہی ہمیں معلوم ہوتا ہے کر دیا جاتا ہے۔
• اگر ہمیں کسی تاخیر کا علم ہو تو ہم متعلقہ شرکاء کو وہ معلومات پہنچا دیتے ہیں۔
• اگر کبھی شٹل بغیر پیشگی اطلاع کے نہ آئے تو براہِ کرم فوراً ہماری موقع پر انتظامیہ سے رابطہ کریں – ہم فوری کارروائی کریں گے۔
وقت کی پابندی اور ذمہ داری:
• ہر شریک کی ذمہ داری ہے کہ وہ طے شدہ پک اپ پوائنٹ پر بروقت موجود ہو۔ اگر آپ دیر سے آئیں تو شٹل شاید پہلے ہی جا چکی ہو – اس صورت میں آپ کو خود مطالعہ گاہ تک پہنچنا ہوگا (مثلاً ٹیکسی یا رائیڈ ہیلنگ ایپ سے، اپنے خرچ پر)۔ اپنی تاخیر کی وجہ سے چھوٹی سواری آپ کو متبادل، رقم کی واپسی یا اضافی رَن کا حق نہیں دیتی۔
• شٹل خود بھی بعض اوقات تاخیر کا شکار ہو سکتی ہے – مثلاً ٹریفک، سڑک کے کام، موسم یا دیگر بیرونی حالات جو ہمارے قابو سے باہر ہوں۔ ہم درخواست کرتے ہیں کہ کبھی کبھار کی تاخیر کو مدنظر رکھیں اور صبر سے کام لیں۔ ہم آپ کو جتنی جلد ممکن ہو منزل تک پہنچانے کی بھرپور کوشش کریں گے۔
§ 7 مقام اور فاصلے
ہماری رہائش مدینہ میں، المابوث محلے میں واقع ہے۔
وہ فاصلے جن کی آپ کو حقیقت پسندانہ منصوبہ بندی کرنی چاہیے:
• مسجدِ نبوی تک: گاڑی سے تقریباً 10–15 منٹ۔
• مطالعہ گاہ (ہمارے اسکول) تک: شٹل سے تقریباً 10–15 منٹ۔ لے جانا اور واپس لانا کورس کی قیمت میں شامل ہے۔
• مدینہ ہوائی اڈے (MED) تک: گاڑی/ٹیکسی سے تقریباً 10 منٹ۔
• ریلوے اسٹیشن (Madinah High-Speed Rail) تک: گاڑی/ٹیکسی سے تقریباً 5 منٹ۔
• اس لیے ہم مسجدِ نبوی کے بالکل پیدل فاصلے پر نہیں، بلکہ شعوری طور پر مرکز سے کچھ باہر واقع ہیں – نمایاں طور پر زیادہ سکون، اپنا کیمپ ایریا، مسجدِ نبوی کے بالکل اردگرد کے مقابلے میں نمایاں طور پر کم روزمرہ قیمتیں (طلبہ کے لیے گروسری، ریستوران اور روزمرہ ضروریات میں فائدہ)، اور سپر مارکیٹس، فارمیسیوں اور ریستورانوں تک اچھی رسائی کے ساتھ۔
• مسجدِ نبوی آنے جانے کا انتظام شرکاء خود کرتے ہیں (مثلاً ٹیکسی یا ایپ سروس سے)۔ درخواست پر اور اضافی فیس کے عوض ہم مسجدِ نبوی تک الگ شٹل کا بندوبست بھی کر سکتے ہیں – بس ہمیں بتائیں۔
• ہماری باقاعدہ شٹل سروس (دیکھیں § 6) صرف رہائش اور مطالعہ گاہ کے درمیان چلتی ہے، مسجدِ نبوی تک نہیں۔
براہِ کرم اس مقام کو اپنی منصوبہ بندی میں شامل کریں – یہ ہمارے تصور کا حصہ ہے اور ہمیں کیمپ کی مجموعی قدر منصفانہ رکھنے میں مدد دیتا ہے۔
§ 8 ہاؤس رولز
تاکہ ہر ایک آرام دہ محسوس کرے، براہِ کرم درج ذیل نکات کا خیال رکھیں:
وسائل کا محتاط استعمال
• براہِ کرم لائٹس، ایئر کنڈیشن اور پنکھے / ایگزاسٹ صرف اسی وقت آن کریں جب واقعی ضرورت ہو – اور کمرہ چھوڑتے وقت انہیں بند کر دیں۔
• جب آپ رہائش چھوڑیں (مثلاً کلاس کے لیے) تو براہِ کرم وہ آلات بند کر دیں جن کی آپ کو فعال طور پر ضرورت نہ ہو۔
• ہم اسے بدیہی سمجھتے ہیں – اسلامی نقطۂ نظر سے بھی، جہاں اسراف سے بچنا چاہیے۔
ہیٹر
• ہیٹر صرف ٹائل والے فرش پر رکھے جائیں – کبھی قالینوں، لکڑی کے فرش، بستروں، الماریوں یا دیگر فرنیچر پر نہیں۔
• ہیٹر کے اردگرد مناسب حفاظتی فاصلہ رکھا جائے – فوری قرب میں کوئی کپڑے، تولیے، کمبل یا دیگر آتش گیر اشیاء نہ ہوں۔
• براہِ کرم سونے سے پہلے ہمیشہ ہیٹر بند کر دیں۔ نیند کے دوران بغیر نگرانی چلتا ہوا ہیٹر آگ کا بڑا خطرہ ہے۔
• کمرہ چھوڑتے وقت بھی ہیٹر بند کر دیں – اسے کبھی بغیر نگرانی چلتا نہ چھوڑیں۔
• براہِ کرم ہر وقت ہیٹر کو احتیاط اور ذمہ داری سے استعمال کریں۔
بستر اور الماریاں
• براہِ کرم صرف وہی بستر اور الماری استعمال کریں جو آپ کو تفویض کی گئی ہے۔
• کچھ بستروں پر بستر کی چادر پر حفاظتی فلم ہوتی ہے۔ یہ فلم بستر کو تازہ، گرد سے پاک اور استعمال کے لیے تیار رکھتی ہے۔ براہِ کرم فلم صرف اپنے تفویض شدہ بستر پر اتاریں؛ دیگر بستروں کی فلم نہ اتاریں۔
مردوں اور خواتین کے حصوں کی علیحدگی
• کیمپ میں مردوں اور خواتین کے لیے واضح طور پر الگ حصے ہیں – رہائش میں بھی اور تعلیمی ماحول میں بھی۔ یہ علیحدگی ہمارے کیمپ کے مزاج کا حصہ اور باعزت بقائے باہمی کی بنیادی شرط ہے۔
• مرد خواتین کے حصے میں داخل نہیں ہوتے؛ خواتین مردوں کے حصے میں داخل نہیں ہوتیں۔
• متعلقہ حصوں سے باہر ملاقاتیں (مثلاً خاندانی بُکنگز کے لیے یا انتظامیہ سے رابطے میں) مخصوص مشترکہ علاقوں میں اور باعزت انداز میں ہوتی ہیں۔ شٹل خود ویسے بھی مردوں اور خواتین کے لیے مختلف اوقات میں الگ چلتی ہے۔
مشترکہ کمروں کا اشتراکی استعمال
• راہداریاں، باورچی خانہ، فٹنس ایریا، غسل خانے اور دیگر مشترکہ کمرے تمام مکینوں کے مشترکہ استعمال میں ہیں۔
• براہِ کرم کسی مشترکہ جگہ کو دیگر مکینوں سے پہلے طے کیے بغیر خصوصی طور پر اپنے لیے مخصوص نہ کریں۔
• اگر آپ آپس میں کوئی اندرونی تقسیم طے کر لیں (مثلاً کون ترجیحاً کون سا غسل خانہ استعمال کرے) تو یہ یقیناً ممکن ہے – باہمی رضامندی کی بنیاد پر۔
خاموشی اور خیال داری
• کیمپ مطالعے، پڑھنے، سونے اور آرام کی جگہ ہے۔ براہِ کرم آواز دھیمی رکھیں، خاص طور پر مطالعے اور سونے کے اوقات میں۔
• براہِ کرم میڈیا (ویڈیوز، کالز، مطالعے کا مواد) ہیڈ فون کے ذریعے سنیں – تاکہ نہ ہمسائے اور نہ دیگر مکین پریشان ہوں۔
• رہائش میں کہیں بھی موسیقی چلانا جائز نہیں – نہ لاؤڈ اسپیکر سے اور نہ ہیڈ فون میں اونچی آواز سے۔
• رہائشی حصہ سونے کے کمروں سے قدرے زیادہ زندہ دلی والا ہو سکتا ہے؛ وہاں بھی اصول لاگو ہے: باہمی خیال داری اور باعزت آواز۔
• براہِ کرم عام سونے کے اوقات میں شور والے آلات (مثلاً ویکیوم کلینر) استعمال نہ کریں۔
دیکھ بھال اور صفائی
• براہِ کرم تمام فرنیچر اور آلات کے ساتھ احتیاط سے پیش آئیں۔
• اپنے حصے، باورچی خانے اور مشترکہ جگہوں کو صاف اور مرتب رکھیں۔ ویکیوم کلینر اور جھاڑو موقع پر دستیاب ہیں؛ عام صفائی کی مصنوعات عموماً آپ کے لیے اسٹاک میں رکھی جاتی ہیں – جب وہ ختم ہو جائیں تو ہر مکین قریبی سپر مارکیٹ سے ری فِل لا کر مہربانی سے مدد کرتا ہے۔
• سعودی عرب کی ریتیلی آب و ہوا کی وجہ سے ہر روز فرنیچر اور سطحوں پر باریک گرد بیٹھتی ہے (دیکھیں § 3)۔ براہِ کرم میزیں، بیڈ سائیڈ ٹیبل، بستر کے سرہانے اور دیگر سطحیں باقاعدگی سے صاف کریں – اس سے آپ کا حصہ خوشگوار رہتا ہے۔
• رہائش اسی حالت میں چھوڑی جائے جس میں حوالے کی گئی تھی – صاف، مرتب اور اگلے شرکاء کے لیے تیار۔
باورچی خانہ
• براہِ کرم برتن، پین اور دیگیں استعمال کے فوراً بعد دھو لیں۔ انہیں سکھانے کے اسٹینڈ پر سوکھنے دیں اور پھر ان کی جگہ واپس رکھ دیں – اس طرح سنک اگلے شخص کے لیے خالی اور خوشگوار رہتا ہے۔
• ہر برتن کی اپنی جگہ ہے۔ براہِ کرم کچھ بھی بکھرا نہ چھوڑیں۔
• چولہے پر براہِ کرم عام حفاظتی اصولوں پر عمل کریں: کبھی بغیر نگرانی نہ چھوڑیں، آتش گیر اشیاء دور رکھیں، پکانے کے فوراً بعد برنر اور پلیٹیں بند کر دیں۔
• براہِ کرم پکاتے وقت ایگزاسٹ فین آن رکھیں تاکہ بو دیگر رہائشی حصوں میں نہ جائے – اور پکانے کے بعد اسے بند کر دیں۔
• براہِ کرم باورچی خانے میں ایئر کنڈیشن صرف اسی وقت چلائیں جب کوئی وہاں ہو؛ باورچی خانہ چھوڑتے وقت اسے بند کر دیں۔
• کافی مشین: براہِ کرم استعمال شدہ کافی گراؤنڈز سنک میں نہ ڈالیں – گراؤنڈز کنٹینر باقاعدگی سے خالی کریں اور فلٹر صاف کریں۔ اگر پانی کا ٹینک خالی ہو تو براہِ کرم اسے تازہ پانی سے بھر دیں تاکہ مشین اگلے شخص کے لیے تیار ہو۔ کپ استعمال سے دھلائی اور پھر واپس الماری میں۔
• فریج اور فریزر: براہِ کرم اپنا کھانا واضح طور پر پہچانے جانے والے اپنے حصے میں رکھیں اور دوسروں کے کھانے سے نہ ملائیں۔ براہِ کرم دیگر مکینوں کا کھانا نہ لیں – صرف اپنا استعمال کریں۔
• پینے کا پانی: سعودی عرب میں نل کا پانی عموماً پینے کے لیے استعمال نہیں ہوتا۔ پینے اور پکانے کا پانی سپر مارکیٹ سے بوتلوں کی صورت میں لایا جاتا ہے۔ نلوں کا پانی نہانے، ہاتھ دھونے اور برتن دھونے کے لیے ہے – پینے کے لیے نہیں۔
غسل خانہ اور ٹوائلٹ
• براہِ کرم ٹوائلٹ پیپر ٹوائلٹ میں نہ ڈالیں – سعودی سیوریج نظام اس کے لیے نہیں بنا اور جلد بندش ہو جاتی ہے۔ اس کے بجائے غسل خانے میں رکھی ٹوکری استعمال کریں۔
• براہِ کرم ہر استعمال کے بعد غسل خانہ صاف چھوڑیں: سنک دھوئیں، ٹوتھ پیسٹ کی باقیات نہ ہوں، ضرورت پر سطحیں صاف کریں۔ اس طرح اگلے ہم مکین کو خوشگوار غسل خانہ ملتا ہے۔
• براہِ کرم اس کا بھی خیال رکھیں کہ کوئی ناخوشگوار بو پیچھے نہ رہے – اس طرح غسل خانہ تمام ہم مکینوں کے لیے خوشگوار رہتا ہے۔
کپڑے دھونا اور واشنگ مشین
• جیسے ہی دھلائی کا چکر مکمل ہو، براہِ کرم کپڑے فوراً نکال کر فراہم کردہ سکھانے کے اسٹینڈز پر لٹکا دیں۔ اس طرح مشین اگلے ہم مکین کے لیے جلد خالی ہو جاتی ہے۔
• براہِ کرم کپڑے سونے کے کمروں کے اندر، الماری کے دروازوں پر، بستر، بیڈ سائیڈ ٹیبل یا کسی دیگر فرنیچر پر نہ لٹکائیں – صرف سکھانے کے اسٹینڈز پر۔
• جب کپڑے سوکھ جائیں تو براہِ کرم انہیں فوراً اتار کر اپنی الماری میں رکھ دیں، تاکہ اگلے مکینوں کے پاس اپنے کپڑے لٹکانے کی جگہ ہو۔
• براہِ کرم مناسب، ترجیحاً مختصر چکر منتخب کریں – غیر ضروری طور پر طویل موڈ نہیں جو مشین کو ضرورت سے زیادہ دیر تک روکے رکھے۔ اس سے تنازعات سے بچا جا سکتا ہے اور سب کی باری آ جاتی ہے۔
رہائشی حصہ اور فرنیچر
• صوفے اور بیٹھنے کی جگہیں اس طرح ترتیب دی گئی ہیں کہ سب کو خوش آئند لگیں۔ براہِ کرم استعمال کے بعد کشن اپنی جگہ واپس رکھ دیں۔
• براہِ کرم صوفے یا اس کی پشتوں کی ترتیب خود سے تبدیل یا ادل بدل نہ کریں – کمرہ اسی حالت میں رہے جس میں اسے ہونا چاہیے۔
فٹنس ایریا
• فٹنس ایریا کے آلات صرف اسی صورت میں استعمال کریں جب آپ کو یقین سے معلوم ہو کہ متعلقہ ورزش کیسے کام کرتی ہے۔ اگر شک ہو تو براہِ کرم پہلے مختصراً پوچھ لیں۔
• حفاظتی وجوہ سے، براہِ کرم صرف وہی وزن رکھیں جنہیں آپ واقعی قابو کر سکیں – اس سے زیادہ نہیں جتنا آپ محفوظ طریقے سے خود ہلا سکیں۔
• براہِ کرم ورزش کے دوران ہمیشہ اپنا تولیہ استعمال کریں (حفظانِ صحت اور گدے کی حفاظت)۔ تولیے کے بغیر استعمال جائز نہیں۔
• وزن، ڈمبلز اور لوازمات استعمال کے بعد اپنی جگہ واپس رکھیں، تاکہ اگلا استعمال کنندہ سب کچھ ترتیب میں پائے۔
• براہِ کرم تمام تربیتی مشینیں (مشینیں، ایڈجسٹ ایبل بینچ وغیرہ) استعمال کے بعد اپنی طے شدہ سیٹنگز پر واپس لائیں – وزن پلیٹیں ہٹائیں، سیٹ کی پوزیشن ری سیٹ کریں – تاکہ وہ فوراً اگلے استعمال کنندہ کے لیے تیار ہوں۔
• براہِ کرم عمومی ورزشی احتیاط برتیں: مناسب وارم اپ کریں، اپنے جسم کی سنیں، درد یا طبیعت خراب ہونے پر رک جائیں۔ فٹنس ایریا کا استعمال آپ کی اپنی ذمہ داری پر ہے۔
کچرا اور اس کا اخراج
• براہِ کرم کچرا باقاعدگی سے سڑک پر موجود عوامی ڈبوں میں لے جائیں – سعودی عرب کے عام شہری ڈبے استعمال کیے جا سکتے ہیں، ان میں سے کوئی بھی ٹھیک ہے۔
• براہِ کرم سونے کے کمروں، باورچی خانے، راہداریوں یا مشترکہ جگہوں میں کچرا جمع نہ کریں۔ فوری اخراج بو اور حشرات سے بچاتا ہے اور ہر چیز کو مرتب رکھتا ہے۔
صحن اور بیرونی علاقے
• عمارت کے صحن اور بیرونی علاقوں میں براہِ کرم کوئی کچرا، کھانے کی باقیات یا دیگر فضلہ نہ چھوڑیں اور نہ پھینکیں۔ کچرا فراہم کردہ ڈبوں میں جاتا ہے۔
غیر تمباکو نوشی رہائش اور پالتو جانوروں کی ممانعت
• ہماری رہائش میں کہیں بھی تمباکو نوشی جائز نہیں – اس میں سگریٹ، ای سگریٹ اور شیشہ شامل ہیں۔
• دیگر مکینوں کے خیال اور حفظانِ صحت کی وجوہ سے رہائش میں پالتو جانوروں کی اجازت نہیں۔
استعمالی اشیاء
• آمد پر ہم استعمالی اشیاء کا محدود ابتدائی سیٹ فراہم کرتے ہیں (مثلاً ایک رول ٹوائلٹ پیپر، شروعات کے لیے بنیادی صفائی کا سامان)۔
• جب یہ ابتدائی سیٹ ختم ہو جائے تو ہر مکین دوبارہ فراہمی کا ذمہ دار ہے – مثلاً ٹوائلٹ پیپر، برتن دھونے کا مائع، صابن اور ذاتی حفظانِ صحت کی اشیاء۔ سپر مارکیٹس پیدل فاصلے پر ہیں۔
• جیسا کہ ذکر ہوا، ہم اپنا کیمپ ہوٹل کی طرح نہیں چلاتے؛ ہماری طرف سے استعمالی اشیاء کی مسلسل فراہمی خدمت کا حصہ نہیں۔
واٹر ڈسپنسر
• مردوں کی رہائش میں مفت استعمال کے لیے واٹر ڈسپنسر فراہم کیا جاتا ہے۔
• ڈسپنسر میں فٹ ہونے والی پانی کی بوتلیں استعمالی شے ہیں اور مکین خود خریدتے ہیں۔ یہ کسی بھی قریبی سپر مارکیٹ پر دستیاب ہیں۔
حفاظت اور ہنگامی صورتیں
• کیمپ انتظامیہ کی تحریری اجازت کے بغیر فیوز باکس اور رہائش کی دیگر تکنیکی تنصیبات کھولی یا تبدیل نہیں کی جا سکتیں۔
• خطرناک واقعات کی صورت میں – مثلاً آگ، پانی کا نقصان، تکنیکی خرابیاں یا دیگر ہنگامی صورتیں – کیمپ انتظامیہ کو فوراً مطلع کیا جائے (WhatsApp/فون کے ذریعے)۔ اس سے ہم جلد ردِعمل دے کر نقصان کم کر سکتے ہیں۔
داخلی چابی لاکر اور رسائی کی معلومات
• رہائش کے داخلی دروازے پر ایک چابی لاکر ہے جس میں چابیوں کے گچھے رکھے جاتے ہیں۔ اس لاکر کا کوڈ صرف متعلقہ گچھا نکالنے یا واپس رکھنے کے لیے ہے۔
• لاکر کا کوڈ کسی بھی صورت تبدیل نہیں کیا جائے گا۔
• ہر استعمال کے بعد – چابی نکالتے وقت اور واپس رکھتے وقت دونوں – لازم ہے کہ لاکر فوراً درست طریقے سے بند کریں اور کوڈ کے ہندسے بکھیر دیں، تاکہ درست کوڈ لاکر پر نمایاں نظر نہ آئے۔
• تمام رسائی کی معلومات جو ہم شرکاء کو سونپتے ہیں (لاکر کوڈ، Wi-Fi پاس ورڈ، مزید اندرونی معلومات) خفیہ ہیں اور کسی ایسے شخص کو نہیں دی جا سکتیں جو خود کیمپ کا شریک نہ ہو۔
کیمپ انتظامیہ کا حقِ رسائی
• کیمپ انتظامیہ اور ٹیم کو رہائش کے مشترکہ علاقوں تک کسی بھی وقت رسائی حاصل ہے (راہداریاں، باورچی خانہ، رہائشی حصے، مشترکہ غسل خانے)۔ یہ حفاظتی اور تنظیمی وجوہ سے ضروری ہے۔
• شرکاء کے سونے کے کمروں میں بلاوجہ داخل نہیں ہوا جاتا۔ تاہم ہم جائز صورتوں میں انفرادی کمروں میں داخل ہونے کا حق محفوظ رکھتے ہیں – مثلاً حفاظتی اور ہنگامی حالات میں، فوری مرمت کے لیے، بستر کی چادریں بدلتے وقت یا جب کسی مشترکہ رہائشی یونٹ میں مکین تبدیل ہو۔
• عام حالات میں ہم وقت اجازت دے تو ایسے دوروں کا مختصراً پہلے سے اعلان کر دیتے ہیں۔
چابیاں، مہمان اور ذیلی کرایہ
• رہائش کی چابیاں، یا چابی لاکر کا کوڈ، صرف رجسٹرڈ شرکاء کے لیے ہیں اور فریقِ ثالث کو نہیں دی جا سکتیں۔
• جو لوگ خود کیمپ کے شریک نہ ہوں (مثلاً واقف کار، خاندان کے افراد) وہ کیمپ انتظامیہ کی پیشگی تحریری اجازت کے بغیر رہائش میں داخل نہیں ہو سکتے۔ اگر آپ کسی کو مدعو کرنا چاہیں تو براہِ کرم پہلے سے ہم سے رابطہ کریں – ہم مل کر کوئی حل نکال لیں گے۔
• بستر، کمرے یا رہائشی یونٹ کو ذیلی کرائے پر دینا – حتیٰ کہ ایک دن کے لیے بھی – جائز نہیں۔
§ 9 شرکاء کے فرائض
بطور شریک، آپ عہد کرتے ہیں کہ
• ہاؤس رولز (§ 8) کی پابندی کریں گے،
• دیگر شرکاء، اساتذہ اور انتظامیہ کے ساتھ احترام سے پیش آئیں گے،
• رہائش کے سازوسامان کو احتیاط سے استعمال کریں گے،
• کلاس میں دیے گئے کام خود مکمل کریں گے (خاص طور پر قرآن کے اسباق میں حفظ)،
• حفاظت اور تنظیم کے معاملات میں انتظامیہ کی ہدایات پر عمل کریں گے،
• رہائش کو عمومی طور پر مرتب رکھنے میں مدد کریں گے۔
ذاتی تعلیمی ذمہ داری
• کیمپ میں آپ کی کامیابی کافی حد تک آپ کی اپنی محنت پر منحصر ہے۔ ہم اساتذہ، مواد، کمرے اور ایسا ماحول فراہم کرتے ہیں جہاں سیکھنا خاص طور پر اچھی طرح ہوتا ہے – روزمرہ کا کام خود آپ کا ہے۔
• اس میں شامل ہے: ہوم ورک صحیح مکمل کرنا، اساتذہ کی ہدایات پر عمل کرنا، الفاظ باقاعدگی سے دہرانا، اور جو سیکھا اسے مدینہ میں براہِ راست استعمال کرنا – روزمرہ زندگی میں، سڑک پر، سپر مارکیٹ میں، مسجد میں۔
• اس ذاتی محنت کے بغیر بہترین پروگرام بھی مضبوط نتائج نہیں دے گا۔ ہم یہ سختی سے نہیں کہتے، بلکہ ایک واقعی توقع کے طور پر: جو لگے رہتے اور ساتھ محنت کرتے ہیں وہ نمایاں تیزی سے ترقی کرتے ہیں۔
باعزت بقائے باہمی
• ہمارا کیمپ مختلف ممالک، ثقافتوں اور لسانی پس منظر کے شرکاء کا خیرمقدم کرتا ہے۔ ہم ایک دوسرے کے ساتھ باعزت اور دوستانہ رویے کی توقع رکھتے ہیں – نسل، رنگ، زبان یا پس منظر سے قطع نظر۔
• ہمارے منصوبے کی تعلیمی نوعیت کے مطابق، رویہ اسلامی رہنما اصولوں کے مطابق رکھا جاتا ہے: شائستہ اور پاکیزہ میل جول، ہم مکینوں کی نجی زندگی کا احترام، ہر اس چیز سے اجتناب جو مشترکہ ماحول کو خراب کرے۔
• **خواتین کے لیے لباس کے اصول (موقع پر پروگرام):** ہم خواتین کا اپنے کیمپ میں خیرمقدم کرتے ہوئے بہت خوش ہیں۔ موقع پر پروگرام میں شرکت کے لیے درج ذیل اسلامی اصول بدیہی طور پر لاگو ہوتے ہیں: پورے قیام کے دوران اسلامی طور پر مناسب لباس – کیمپ کے اندر اور عوامی مقامات پر – نیز سر کا پردہ (حجاب)۔ یہ رہائش، کلاسوں، شٹل اور ان تمام جگہوں پر لاگو ہوتا ہے جہاں خواتین شرکاء کا دوسروں سے سامنا ہو سکتا ہے۔
قابلِ اطلاق قانون اور مقامی ضوابط
• آپ کے قیام کے دوران مملکتِ سعودی عرب کے قوانین اور مدینہ میں مقامی ضوابط فطری طور پر لاگو ہوتے ہیں۔ براہِ کرم ان کا خیال رکھیں، خلاف ورزیوں سے بچیں اور جہاں آپ کے قیام سے متعلق ہو سعودی حکام کی ہدایات پر عمل کریں۔
• قابلِ اطلاق قانون کی خلاف ورزیاں مکمل طور پر شریک کی اپنی ذمہ داری میں رہتی ہیں۔
کسی شریک کی طرف سے رہائش، اس کے سازوسامان یا مشترکہ سہولیات کو پہنچنے والا نقصان – خواہ جان بوجھ کر یا انجانے میں – اس شخص کو مکمل طور پر پورا کرنا ہوگا جس نے یہ کیا۔ یہ فرنیچر، بجلی کے آلات، صفائی کی تنصیبات، دیواروں، فرش اور دیگر سازوسامان کو نقصان پر لاگو ہوتا ہے۔ مرمت، مناسب بحالی یا تبدیلی کے اخراجات وہ شریک برداشت کرے گا جس نے نقصان پہنچایا۔ ہم متعلقہ اخراجات براہِ راست وصول کرنے یا کی گئی ادائیگیوں سے منہا کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔
§ 10 خلاف ورزیاں اور نتائج
ہمیں بھروسہ ہے کہ تمام مکین اور شرکاء اِن شرائط اور خاص طور پر ہاؤس رولز کی پابندی کریں گے۔ اگر آپ ہاؤس رولز یا اِن شرائط کی خلاف ورزی محسوس کریں – خواہ کسی ہم مکین کی طرف سے یا کسی اور طرح – تو براہِ کرم بروقت کیمپ انتظامیہ کو اطلاع دیں۔ اس طرح ہم ردِعمل دے کر سب کے لیے اچھا ماحول محفوظ رکھ سکتے ہیں۔
ہاؤس رولز یا اِن شرائط کی سنگین یا بار بار خلاف ورزی کی صورت میں، کیمپ انتظامیہ درج ذیل اقدامات کا حق محفوظ رکھتی ہے:
• رویہ درست کرنے کی واضح درخواست کے ساتھ تنبیہ۔
• مسلسل یا خاص طور پر سنگین خلاف ورزیوں کی صورت میں: رہائش سے اخراج۔
• خاص طور پر سنگین صورتوں میں: پورے پروگرام میں شرکت کا خاتمہ، بشمول بُک کیے گئے پیکج کی منسوخی۔
سنگین خلاف ورزی کیا شمار ہوتی ہے یہ کیس بہ کیس طے ہوتا ہے – مثلاً مردوں اور خواتین کے حصوں کی علیحدگی کی مسلسل خلاف ورزی، جان بوجھ کر جائیداد کو نقصان، دیگر مکینوں کو تنگ کرنا، چوری یا قابلِ اطلاق سعودی قانون کی خلاف ورزی۔
ہمارا رویہ واضح ہے: ہم پہلے وضاحت کی کوشش کرتے ہیں، پھر مصالحت کی، اور سخت اقدامات کا سہارا صرف اسی وقت لیتے ہیں جب کوئی اور راستہ نہ ہو۔
§ 11 شکایات اور رابطہ
ہم چاہتے ہیں کہ آپ کا قیام اچھا گزرے – اور اس کے لیے ہم آپ کے تعاون پر انحصار کرتے ہیں۔
• اگر آپ کچھ درست نہ ہونا محسوس کریں (مثلاً خراب آلات، شٹل کے مسائل، اسباق کے بارے میں غیر واضح نکات) تو براہِ کرم جتنی جلد ممکن ہو ہمیں بتائیں۔ اس طرح ہم ردِعمل دے کر مسئلہ آپ کے موقع پر ہوتے ہوئے حل کر سکتے ہیں۔
• روانگی کے بعد، یا قیام ختم ہونے کے بعد بتائے گئے نقائص یا شکایات پر بدقسمتی سے مزید غور نہیں کیا جا سکتا – محض اس لیے کہ تب ہمارے پاس انہیں واضح یا درست کرنے کا کوئی طریقہ نہیں ہوتا۔
• آپ کا نقطۂ رابطہ ہماری موقع پر انتظامیہ ہے، جو WhatsApp / فون کے ذریعے قابلِ رسائی ہے (ویب سائٹ پر رابطہ سیکشن دیکھیں)۔
یہی بات اِن شرائط کے بارے میں کسی غیر واضح چیز پر بھی لاگو ہوتی ہے: براہِ کرم پوچھیں – ہم ایک بار زیادہ وضاحت کرنا کم کرنے سے بہتر سمجھتے ہیں۔ ہم ہر چیز کو ذاتی طور پر حل کرنے کے لیے وقت نکالتے ہیں۔
§ 12 ذمہ داری
ہم ارادے اور شدید غفلت کے لیے، نیز جان، جسم یا صحت کو قابلِ گرفت نقصان سے پیدا ہونے والے ضرر کے لیے، بلا حد ذمہ دار ہیں۔
معمولی غفلت کے لیے ہم صرف بنیادی معاہداتی ذمہ داریوں کی خلاف ورزی کی صورت میں اور صرف اس قسم کے معاہدے کے لیے متوقع نقصان کی حد تک ذمہ دار ہیں۔
ساتھ لائی گئی ذاتی اشیاء (مثلاً نقدی، قیمتی سامان، الیکٹرانکس، کپڑے) کے لیے ہم کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتے – قطع نظر اس کے کہ وہ کمرے میں، مشترکہ علاقوں میں یا لاکر میں رکھی ہوں۔ ہر شریک اپنے سامان کی حفاظت کا خود ذمہ دار ہے۔ قیمتی اشیاء ہمیشہ اپنے پاس رکھنی چاہئیں یا موقع پر دستیاب لاکرز میں سے کسی میں محفوظ کرنی چاہئیں۔ لاکر میں رکھی اشیاء کے لیے بھی ہم کوئی ذمہ داری قبول نہیں کرتے – لاکر ایک مددگار اختیار ہے، ضمانت نہیں۔ گم شدہ، چوری شدہ یا خراب ذاتی سامان کی کوئی ذمہ داری قبول نہیں کی جاتی۔
**لاکر کرایہ:** ایک تالہ بند اسٹوریج یونٹ اختیاری طور پر €5 فی ماہ پر کرائے پر لیا جا سکتا ہے۔ ادائیگی یا تو کورس فیس کے لیے استعمال ہونے والے اسی اکاؤنٹ میں بینک ٹرانسفر کے ذریعے، یا موقع پر انتظامیہ کو سعودی ریال میں نقد (20 SAR) کی جا سکتی ہے۔
ہم اپنے دائرۂ اثر سے باہر کے واقعات کے ذمہ دار نہیں – مثلاً فورس میجور، حکومتی اقدامات، ٹریفک کی صورتحال یا قدرتی واقعات۔
§ 13 مسجد میں قرآن کے اسباق اور بیرونی خدمات
سامنے والی مسجد میں قرآن کے اسباق، اس سے وابستہ سند اور اختیاری بچوں کی دیکھ بھال **بیرونی خدمات** ہیں جو Medina Camps فراہم نہیں کرتا۔ ہم آپ کو اس پیشکش کے بارے میں آگاہ کرتے ہیں، رابطہ آسان بناتے ہیں اور اسے اپنے پیکج میں شامل کرتے ہیں – مگر اسباق، اساتذہ، شیڈول، سند اور بچوں کی دیکھ بھال کی مضمونی اور تنظیمی ذمہ داری متعلقہ بیرونی فراہم کنندہ پر ہے۔
شیڈول میں تبدیلیاں، اسباق کی منسوخی، دستیابی میں اتار چڑھاؤ یا اِن بیرونی خدمات کی فیسوں میں ایڈجسٹمنٹ ہمارے قابو سے باہر ہیں اور آپ کو کیمپ پیکج میں کسی کمی یا رقم کی واپسی کا حق نہیں دیتیں۔
§ 14 بُکنگ اور ادائیگی
ہمیں ہر اندراج پر خوشی ہوتی ہے۔ چونکہ کیمپ میں نشستوں کی تعداد محدود ہے اور ہمارے پروگرام اکثر مکمل بُک ہو جاتے ہیں، بُکنگ اور ادائیگی کے لیے درج ذیل اصول لاگو ہوتے ہیں:
اپنی نشست محفوظ کرنا
• پابند ریزرویشن تب ہی ہوتا ہے جب ڈپازٹ موصول ہو جائے۔
• ڈپازٹ کے بغیر ہم نشست کی ضمانت یا ریزرویشن نہیں کر سکتے؛ اس صورت میں کوئی اندراج پروسیس نہیں ہوتا۔
• ڈپازٹ کی رقم آپ سے انفرادی طور پر طے کی جاتی ہے اور مجموعی پیکج قیمت کا حصہ ہوتی ہے۔
• ڈپازٹ عموماً ناقابلِ واپسی ہے۔ رقم صرف اسی صورت واپس کی جاتی ہے جب بُک کیا گیا کورس شیڈول کے مطابق نہ ہو سکے اور ہماری طرف سے منسوخ کیا جائے – اس صورت میں ہم ڈپازٹ مکمل واپس کرتے ہیں۔
پیشگی مکمل ادائیگی
• بُک کیے گئے پیکج کی مکمل رقم آمد سے پہلے، پیشگی ادا کرنی ہوگی۔
• صرف مکمل رقم موصول ہونے کے بعد ہی نشست حتمی طور پر تصدیق شدہ ہوتی ہے؛ رہائش تک رسائی کے لیے مکمل ادائیگی درکار ہے۔
ادائیگی کے طریقے بُکنگ کے عمل کے دوران مل کر طے کیے جاتے ہیں – بس WhatsApp یا ای میل کے ذریعے ہم سے رابطہ کریں اور ہم کوئی قابلِ عمل حل نکال لیں گے۔
§ 15 حتمی شرائط
اگر اِن شرائط کی انفرادی دفعات کالعدم ہوں یا ہو جائیں تو باقی دفعات کی صحت متاثر نہیں ہوگی۔
فراہم کنندہ کے کاروباری مقام پر قابلِ اطلاق قانون ہمارے معاہداتی تعلق پر حاکم ہوگا۔ عمل درآمد کی جگہ مدینہ ہے۔
ویب سائٹ پر تصاویر
ہماری ویب سائٹ پر دکھائی گئی کمروں، سازوسامان اور استعمالی اشیاء کی تصاویر بطور مثال ہیں اور اس کا تاثر دینے کے لیے ہیں کہ ہم کیا پیش کرتے ہیں۔ انفرادی صورتوں میں مخصوص اشیاء (مثلاً خاص استعمالی اشیاء، فرنیچر کی تفصیلات، رنگ کے شیڈز) تصویر سے مختلف ہو سکتی ہیں یا آپ کے قیام کے وقت موجود نہ ہوں۔ یہ کوئی نقص نہیں، بلکہ کیمپ کے فطری ارتقاء کا حصہ ہے۔
اِن شرائط میں تازہ کاری
ہم وقتاً فوقتاً اِن شرائط کو تازہ کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں – مثلاً تنظیمی تبدیلیوں، نئے تجربات یا قانونی تقاضوں کی وجہ سے۔ فی الحال قابلِ اطلاق نسخہ ہمیشہ ہماری ویب سائٹ پر شائع کیا جاتا ہے۔ یہ شرکاء، دلچسپی رکھنے والوں اور بُک کرانے والوں کی ذمہ داری ہے کہ وہ اپنے قیام سے پہلے اور دوران قابلِ اطلاق نسخے سے خود کو آگاہ رکھیں۔ تبدیلیوں یا خبروں کے بارے میں کسی سوال کے لیے ای میل یا WhatsApp کے ذریعے کسی بھی وقت بلا جھجک رابطہ کریں – ہم مختصر وضاحت کے لیے وقت نکالنے میں خوش ہیں۔
§ 16 آن لائن اسباق – شرائط و ضوابط
اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بہت رحم کرنے والا ہے۔ تمام تعریف صرف اللہ کے لیے، اور درود و سلام اُس ذات پر جس کے بعد کوئی نبی نہیں۔
ہمارا رب – جو بلند و بالا ہے – فرماتا ہے: "مومن تو آپس میں بھائی بھائی ہیں …" (سورۃ الحجرات) – ﴿إِنَّمَا المُؤمِنونَ إِخوَةٌ…﴾ سورة الحجرات
اور ہمارے نبی – اللہ کی رحمتیں اور سلامتی ہو اُن پر – نے فرمایا: "مسلمان مسلمان کا بھائی ہے …" – «المسلم أخو المسلم…» (متفق علیہ)، "دین خیرخواہی کا نام ہے …" – «الدین النصیحۃ…» (رواہ مسلم) اور "مسلمان اپنی شرطوں کے پابند ہیں …" – «المسلمون عند شروطهم…» (صحیح، رواہ ابو داؤد)۔
لہٰذا استاد اور طالبِ علم دونوں کو تلقین کی جاتی ہے کہ وہ عمومی اسلامی آداب کا خیال رکھیں اور علم کے مناسب آداب اپنانے کی کوشش کریں۔
طالبِ علم کے لیے اسباق کی درج ذیل شرائط کا خیال رکھنا ضروری ہے:
1. طالبِ علم کو معلوم ہونا چاہیے کہ استاد کو دی جانے والی فیس صرف صرف کیے گئے وقت کا معاوضہ ہے، خود علم کا نہیں، کیونکہ علم انمول ہے۔
2. بلنگ گھنٹے کے حساب سے ہوتی ہے۔ اسباق کی مجموعی رقم ماہانہ، ہر ماہ کے آغاز میں پیشگی ادا کرنی ہوتی ہے۔
3. طالبِ علم اسباق کے اوقات (آغاز اور اختتام) کی پابندی کا پابند ہے۔
4. اگر طالبِ علم بیس منٹ دیر سے آئے، منسوخ کرے یا کسی سبق سے غیر حاضر ہو تو وہ سیشن ہوا شمار ہوگا اور اس کی رقم واپس نہیں ہوگی۔
5. اگر استاد بیس منٹ دیر سے آئے، منسوخ کرے یا دستیاب نہ ہو تو طالبِ علم مناسب وقت پر متبادل سبق یا متعلقہ فیس کی واپسی میں سے کسی کا انتخاب کر سکتا ہے۔
6. طالبِ علم کو استاد کی صریح اجازت کے بغیر کسی اور شخص کو سبق میں شامل کرنے کی اجازت نہیں۔
7. آڈیو ریکارڈنگ صرف استاد کی اجازت سے جائز ہے؛ ویڈیو ریکارڈنگ ہر صورت میں ممنوع ہے۔
8. سبق کے دوران صرف عربی بولی جا سکتی ہے، چاہے طالبِ علم کی زبان کی سطح کم ہو۔
9. طالبِ علم پابند ہے کہ اسباق کو محنت سے فالو کرے، اپنے وقت کا احترام کرے، اور ہوم ورک اگلے سبق سے کم از کم ایک مکمل دن پہلے جمع کرا دے۔
10. باقاعدہ اسباق شروع ہونے سے پہلے ایک مفت تعارفی و پلیسمنٹ سیشن ہوتا ہے۔ یہ سیشن طالبِ علم کی زبان کی سطح جانچنے اور مل کر کورس کی منصوبہ بندی کے لیے استعمال ہوتا ہے – یہ باقاعدہ سبق شمار نہیں ہوتا اور گھنٹوں کے بجٹ سے منہا نہیں ہوتا۔
11. ماہانہ گھنٹوں کا بجٹ ہر ماہ کے آغاز میں طے اور پیشگی ادا کیا جاتا ہے۔ کوئی کم از کم پابندی نہیں – ذمہ داری صرف اُسی ماہ پر لاگو ہوتی ہے جو بُک کیا گیا ہو۔ اگلے ماہ کے لیے بجٹ کسی بھی وقت بڑھایا، کم کیا یا مکمل معطل کیا جا سکتا ہے۔
12. طالبِ علم کی طرف سے منسوخیاں صرف Medina Camps اسکول پورٹل کے ذریعے جمع کرانی ہوں گی۔ طالبِ علم کو ماہانہ زیادہ سے زیادہ دو سیشنز معذرت کے ساتھ چھوڑنے کا حق ہے – یہ گھنٹوں کے بجٹ سے منہا نہیں ہوں گے، بشرطیکہ منسوخی بروقت پورٹل کے ذریعے جمع کرائی جائے۔ اس حد سے زائد منسوخیاں، یا بغیر اطلاع غیر حاضریاں، نکتہ 4 کے مطابق منعقد سیشنز شمار ہوں گی۔
13. Telegram اسباق کا مواد، ہوم ورک اور سیشنز کے درمیان رابطے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ طالبِ علم کے لیے لازم ہے کہ Telegram انسٹال کرے اور استاد کے پیغامات کا باقاعدگی سے جواب دے۔
14. اسباق ویڈیو کال (Google Meet) کے ذریعے ہوتے ہیں۔ طالبِ علم مستحکم انٹرنیٹ کنکشن، کام کرنے والے مائیکروفون (لازمی) اور پُرسکون تعلیمی ماحول کا ذمہ دار ہے۔ کیمرا تجویز کیا جاتا ہے مگر لازمی نہیں؛ استاد ہمیشہ کیمرے پر آتا ہے۔ طالبِ علم کی طرف کے تکنیکی مسائل طالبِ علم کی ذمہ داری ہیں – ایسے میں سیشن منعقد شمار ہوتا ہے۔ استاد کی طرف کے تکنیکی مسائل نکتہ 5 کے مطابق نمٹائے جاتے ہیں۔
15. ماہانہ گھنٹوں کا بجٹ ماہ کے آغاز میں طلبہ ایریا میں "بجٹ رجسٹر کریں" کے تحت رجسٹر کیا جاتا ہے اور بینک ٹرانسفر سے ادا کیا جاتا ہے۔ بُک کیے گئے گھنٹے ختم نہیں ہوتے۔
16. منسوخیاں کم از کم 24 گھنٹے پہلے اسکول پورٹل کے ذریعے جمع کرانی ہوں گی۔ دیر سے یا بغیر منسوخی نکتہ 4 کے مطابق منعقد سیشنز شمار ہوں گی۔
17. تمام طے شدہ اسباق کے اوقات جرمن وقت (CET/CEST) کے مطابق لاگو ہوتے ہیں، قطع نظر اس کے کہ طالبِ علم یا استاد کہاں ہو۔
18. اگر طالبِ علم بغیر پیشگی منسوخی کے تعارفی و پلیسمنٹ سیشن میں حاضر نہ ہو تو کوئی بھی مستقبل کا تعارفی سیشن چارج کیا جائے گا۔
19. رازداری نوٹ: ویڈیو اسباق کے لیے Google Meet استعمال ہوتا ہے؛ رابطے اور مواد کے لیے Telegram استعمال ہوتا ہے۔ دونوں خدمات اپنی اپنی رازداری پالیسیوں کے مطابق ذاتی ڈیٹا پروسیس کرتی ہیں۔
20. اوپر درج نکات ہمارے درمیان ایک پابند معاہدہ ہیں۔ اللہ ہماری بات پر گواہ اور بہترین نگہبان ہے۔
اِن شرائط کے بارے میں سوالات یا یہ کہ کوئی خاص نکتہ آپ پر کیسے لاگو ہوتا ہے؟ info@medina-camps.com پر لکھیں یا WhatsApp پر پیغام دیں۔ ہم سب کچھ ذاتی طور پر واضح کرنے میں خوش ہیں۔
نوٹ: یہ شرائط ہمارے بہترین علم کے مطابق لکھی گئی ہیں۔ اگر کچھ مبہم ہو تو ہم آپ سے براہِ راست بات کرنا پسند کریں گے – واضح فہم ہمارے لیے رسمی الفاظ سے زیادہ اہم ہے۔