Medina Camps LogoMedina Camps

Şartlar ve Koşullar

Medine'de bize katılmayı düşündüğünüz için memnunuz. Herkesin ne bekleyeceğini bilmesi adına, ortak deneyimimizin en önemli noktalarını bu şartlara koyduk. Olabildiğince açık ve net yazılmıştır. Herhangi bir şey belirsizse veya sorunuz varsa, ulaşmanız yeterli – zaman ayırıp konuşmaktan memnuniyet duyarız.

Son güncelleme: 4 Haziran 2026

§ 1 Kapsam ve sağlayıcı

Bu Şartlar ve Koşullar, kamplarımızdaki, kurslarımızdaki ve ilgili hizmetlerdeki tüm rezervasyonlar, kayıtlar ve katılımlar için geçerlidir.

Sağlayıcı:

Medina Camps

Jabir Bin Subh Al-Rasibi 3489, 42314 Madinah, Suudi Arabistan

Temsil eden: Sherzad Kalaf Mohe

E-posta: info@medina-camps.com

Kayıt olarak – ister WhatsApp, e-posta, web sitemiz üzerinden ister yerinde şahsen (örn. doğrudan kampta veya yönetimle) – bu şartları kabul ettiğinizi onaylamış olursunuz.

§ 2 Hizmetlerimiz

Medine'de bir öğrenme ve yaşam ortamı sunuyoruz. Her pakete tam olarak neyin dahil olduğu (örn. Arapça veya Kuran dersleri, konaklama, servis), rezerve ettiğiniz belirli kurs veya paketten ve web sitemizde yayınlanan açıklamalardan anlaşılır.

Paketlerin durumunu, kapsamını ve müsaitliğini web sitesinde ve kişisel iletişimde şeffaf bir şekilde bildiriyoruz. Bireysel bileşenlerde (örn. hocalar, odalar, saatler) düzeltmeler istisnai durumlarda gerekli olabilir ve mümkün olduğunca erken duyurulur.

Umre

Umre paketlerimizin bir parçası değildir ve bizim tarafımızdan organize edilmez. Bilinçli olarak her katılımcıya bırakıyoruz – bu daha ucuz ve daha esnek olduğunu kanıtladı: herkes kendi zamanlamasını, Mekke'de kalış süresini ve umre sayısını, tek başına veya diğer katılımcılarla birlikte seçebilir. Gerekirse planlamanız için ipuçları ve rehberlik paylaşmaktan memnuniyet duyarız.

§ 3 Kampta konaklama

Kampımız ortak bir öğrenme ve yaşam ortamıdır – sakin bir paylaşımlı daireye veya çalışmaya güçlü şekilde odaklanmış bir öğrenci yurduna benzer. Açıkça bir otel değildir ve tam olarak ne bekleyeceğinizi bilmeniz için bunu açıkça söylüyoruz.

Bunun pratikte anlamı:

• Konaklama size temiz, temiz nevresimlerle ve kullanıma hazır bir yaşam birimiyle teslim edilir.

• Konaklamanız sırasında günlük temizlik personeli yoktur. Siz ve diğer sakinler düzeni ve temizliği birlikte sağlarsınız – bu, kampımızın karakterinin bir parçasıdır.

• Elektrikli süpürge, süpürge ve olağan temizlik araçları yerinde mevcuttur; standart temizlik ürünleri, stoklar tükenmediği sürece genellikle sağlanır.

• Mobilya sağlam, işlevsel ve günlük yaşam ve çalışma için tasarlanmıştır: yataklı standart karyolalar, sade mobilya, klima. Kaynaklarımızı bilinçli olarak gerçekten önemli olana odaklıyoruz – iyi öğretim, sorunsuz bir günlük rutin ve adil bir fiyat-kalite dengesi.

• Kumlu iklim: Suudi Arabistan tozlu bir ülkedir. Yeni temizlenmiş odalarda bile gün içinde mobilyalara ve yüzeylere ince toz yerleşebilir – bu burada normaldir ve bir temizlik sorunu değildir. Lütfen düzenli silmeyi yerinde yaşamanın doğal bir parçası olarak görün (bkz. § 8 Ev kuralları).

Paylaşımlı odalar (2 ve 3 kişilik odalar)

Odalarımız, diğer katılımcılarla paylaştığınız geniş 2 veya 3 kişilik odalardır – ev arkadaşlığına benzer. Rezervasyon yaptığınızda tüm bir odayı değil, **bir yatak** güvence altına alırsınız.

• Somut olarak: vardığınızda oda size ait olsa bile, başka bir katılımcı istediği zaman aynı odadaki diğer yataklardan birini alabilir – yani oda tipine göre en fazla 1 veya 2 diğer katılımcı.

• Katılımcıları herkese mümkün olduğunca fazla mahremiyet verecek şekilde dağıtmak için elimizden geleni yaparız – doluluk elverdiğinde katılımcılar genellikle odayı kendilerine ayrılmış olarak bulur. Ancak bunu garanti edemeyiz.

• Lütfen odanızı istediğiniz zaman diğer katılımcılarla paylaşmaya hazır olun – bu, öğrenme topluluğu olarak konseptimizin bir parçasıdır.

• **Garantili özel bir oda** istiyorsanız, bizimle iletişime geçin – bu ek ücret karşılığında ve müsaitliğe bağlı olarak mümkündür.

Bir otel bekliyorsanız, kampımız doğru seçim olmayabilir. Medine'de odaklı bir öğrenme topluluğuna değer veriyorsanız, tam da doğru ortamı burada bulacaksınız.

Konaklamadaki küçük canlılar

Medine Orta Doğu'da bir şehirdir – ve bölgedeki birçok şehirde olduğu gibi, çok nadiren bir kertenkele veya böcek gibi küçük bir canlının bir aralıktan konaklamaya girmesi olabilir. Bu kesinlikle istisnadır, norm değil – ve konaklamanın temizliğiyle hiçbir ilgisi yoktur. Böyle bir şey olursa, yönetim ekibine haber vermeniz yeterli, biz ilgileniriz.

§ 4 Dersler – dil, saatler ve saat sayısı

Öğretim dili: Arapça

Derslerimiz yalnızca Arapça verilir – ara dil olmadan ve anadilinize çeviri yapılmadan. Bu daldırma yöntemi, Mısır, Suudi Arabistan ve diğer ülkelerdeki tanınmış Arapça enstitülerinde kanıtlanmış yaklaşımdır. Dile en hızlı, en doğal girişi sağlar: ilk günden itibaren anadilinize başvurmak yerine Arapça düşünmeye ve konuşmaya başlarsınız.

Hocalarımız bu yöntem için özel olarak eğitilmiştir: Arapçayı açıkça Arap olmayanlar ve henüz Arapça konuşmayan öğrenciler için öğretirler. Arap olmayan biri olarak endişelenmenize gerek yok – çok deneyimli hocalar tarafından adım adım dile yönlendirileceksiniz. Gerçek ilerleme günlük pratik, tekrar ve konuşmadan gelir – ders saatleri dışında da (bkz. § 9 Katılımcı yükümlülükleri).

Ders saatleri ve saat sayısı

Paketlerimizde belirtilen ders saatleri (örn. "günde 2 saat Arapça") tipik bir grup büyüklüğüyle derslerimiz için planlanan zaman çerçevesine atıfta bulunur.

Bilmekte fayda var:

• Bir dersin gerçek süresi biraz değişebilir – grup büyüklüğüne, öğrenme ilerlemesine ve günün programına bağlı olarak.

• Bir grup her zamankinden küçükse, planlanan içerik genellikle daha hızlı işlenir. Dersler o zaman biraz daha kısa olabilir.

• Medine'de namaz vakitleri her zaman önceliklidir ve ders bloklarını buna göre kaydırabilir.

Her paketin içeriğini kararlaştırılan çerçeve içinde sunmaya çalışırız. Günün öğrenme hedefi bizim için katı bir saat süresinden daha önemlidir.

§ 5 Kuran dersleri – bizde nasıl işler

Kuran derslerimiz, klasik bir sınıf önü dersinden farklı, geleneksel bir medreseye daha yakın bir yapı izler: hoca her öğrenci için bireysel bir öğrenme planı belirler – ne kadar ezberleneceği ve ne kadar tekrar edileceği.

Bu planı yerine getirmek öğrenciye bağlıdır. Bunu yapmanın iki yolu vardır:

• Ders süresini verilen materyali yerinde ezberlemek ve dersin sonunda hocaya okumak için kullanırsınız.

• Ya da önceden hazırlanırsınız (örn. akşam veya sabah) ve materyali bir sonraki dersin başında okursunuz. Okuduğunuzda ve hoca görevin yerine getirildiğini kabul ettiğinde, o günkü göreviniz tamamlanır.

Kuran öğretiminin saati bu nedenle esas olarak hocanızın sizin için müsait olduğu zamandır: okuma, sorular, yeni ayetler ve düzeltmeler için. Tüm saati kullanabilirsiniz – veya zaten hazırsanız, ders gününüzü daha erken bitirip günün geri kalanını serbestçe kullanabilirsiniz. Asıl ezberin büyük kısmı, geleneksel Kuran çalışmasında olduğu gibi doğal olarak hocanın zamanı dışında yapılır.

§ 6 Servis hizmeti

Konaklama ile ders mekânı arasında bir servis hizmeti sağlıyoruz. Araç tipi grup büyüklüğüne bağlıdır:

• Daha küçük gruplar için genellikle bir araç servisi kullanılır.

• Katılımcı sayıları buna göre daha yüksek olduğunda, bir servis otobüsü ayarlarız.

• Erkekler ve kadınlar farklı zamanlarda ayrı servis seferlerinde seyahat eder – kendi ders programlarına göre ayarlanır.

Nasıl işler:

• Kalkış saatleri katılımcılara önceden bildirilir.

• Değişiklikler öğrenir öğrenmez duyurulur.

• Bir gecikmeden haberdarsak, bu bilgiyi ilgili katılımcılara iletiriz.

• Servis herhangi bir zamanda önceden haber vermeden gelmezse, lütfen yerinde yönetimimizle derhal iletişime geçin – hemen takip ederiz.

Dakiklik ve sorumluluk:

• Kararlaştırılan alım noktasında zamanında olmak her katılımcının sorumluluğundadır. Geç kalırsanız, servis çoktan gitmiş olabilir – bu durumda ders mekânına kendi başınıza gitmeniz gerekir (örn. taksi veya çağrı uygulamasıyla, kendi masrafınızla). Kendi gecikmeniz nedeniyle kaçırılan bir sefer, yedek, iade veya ek sefer hakkı doğurmaz.

• Servisin kendisi de bazen gecikebilir – örn. trafik, yol çalışmaları, hava durumu veya kontrolümüz dışındaki diğer harici koşullar nedeniyle. Ara sıra gecikmeleri hesaba katmanızı ve sabırlı olmanızı rica ederiz. Sizi mümkün olduğunca çabuk hedefinize ulaştırmak için elimizden geleni yaparız.

§ 7 Konum ve mesafeler

Konaklamamız Medine'de, Al-Mabuth mahallesindedir.

Gerçekçi olarak planlamanız gereken mesafeler:

• Peygamber Mescidi'ne: arabayla yaklaşık 10–15 dakika.

• Ders mekânına (okulumuz): servisle yaklaşık 10–15 dakika. Bırakma ve alma kurs fiyatına dahildir.

• Medine havaalanına (MED): araba/taksi ile yaklaşık 10 dakika.

• Tren istasyonuna (Madinah High-Speed Rail): araba/taksi ile yaklaşık 5 dakika.

• Bu nedenle Peygamber Mescidi'nin hemen yürüme mesafesinde değiliz, ancak bilinçli olarak merkezin biraz dışında konumlanmış durumdayız – belirgin şekilde daha sakin, kendi kamp alanımız, Peygamber Mescidi'nin hemen çevresine göre gözle görülür şekilde daha düşük günlük fiyatlar (market, restoran ve günlük ihtiyaçlar söz konusu olduğunda öğrenciler için bir avantaj) ve süpermarketlere, eczanelere ve restoranlara iyi erişim ile.

• Peygamber Mescidi'ne gidiş-gelişler katılımcılar tarafından kendileri organize edilir (örn. taksi veya uygulama hizmetiyle). Talep üzerine ve ek ücret karşılığında Peygamber Mescidi'ne ayrı bir servis de ayarlayabiliriz – bize bildirmeniz yeterli.

• Düzenli servis hizmetimiz (bkz. § 6) yalnızca konaklama ile ders mekânı arasında çalışır, Peygamber Mescidi'ne değil.

Lütfen bu konumu planlamanıza dahil edin – konseptimizin bir parçasıdır ve kampın genel değerini adil tutmamızı sağlar.

§ 8 Ev kuralları

Herkesin kendini rahat hissetmesi için lütfen aşağıdaki noktalara dikkat edin:

Kaynakların dikkatli kullanımı

• Lütfen ışıkları, klimayı ve fanları / aspiratörleri yalnızca gerçekten gerektiğinde açın – ve odadan çıkarken kapatın.

• Konaklamadan çıkarken (örn. derse giderken), lütfen aktif olarak ihtiyaç duymadığınız tüm cihazları kapatın.

• Bunu bir doğallık olarak görüyoruz – İslami açıdan da, israftan kaçınılması gerektiği için.

Isıtıcılar

• Isıtıcılar yalnızca fayans zemine yerleştirilmelidir – asla halı, ahşap zemin, yatak, dolap veya diğer mobilyalara değil.

• Isıtıcının etrafında yeterli güvenlik mesafesi korunmalıdır – yakın çevrede kıyafet, havlu, battaniye veya başka yanıcı eşya bulunmamalıdır.

• Lütfen uyumadan önce ısıtıcıyı her zaman kapatın. Uyku sırasında gözetimsiz çalışır bırakılan bir ısıtıcı ciddi bir yangın tehlikesidir.

• Odadan çıkarken de ısıtıcıyı kapatın – asla gözetimsiz çalışır bırakmayın.

• Lütfen ısıtıcıları her zaman dikkatli ve sorumlu bir şekilde kullanın.

Yataklar ve dolaplar

• Lütfen yalnızca size tahsis edilen yatağı ve dolabı kullanın.

• Bazı yataklarda nevresim üzerinde koruyucu bir film bulunur. Film, nevresimi taze, tozsuz ve kullanıma hazır tutar. Lütfen filmi yalnızca size tahsis edilen yatakta çıkarın; diğer yataklardaki filmi çıkarmayın.

Erkekler ve kadınlar bölümlerinin ayrılması

• Kampın erkekler ve kadınlar için açıkça ayrılmış bölümleri vardır – hem konaklamada hem de öğrenme ortamında. Bu ayrım kampımızın karakterinin bir parçası ve saygılı bir birlikteliğin temel koşuludur.

• Erkekler kadınlar bölümüne girmez; kadınlar erkekler bölümüne girmez.

• İlgili bölümler dışındaki karşılaşmalar (örn. aile rezervasyonları için veya yönetimle iletişimde) belirlenmiş ortak alanlarda ve saygılı bir şekilde gerçekleşir. Servisin kendisi zaten erkekler ve kadınlar için farklı zamanlarda ayrı çalışır.

Ortak alanların paylaşımlı kullanımı

• Koridorlar, mutfak, fitness alanı, banyolar ve diğer ortak odalar tüm sakinler tarafından ortaklaşa kullanılır.

• Lütfen diğer sakinlerle önceden anlaşmadan hiçbir ortak alanı yalnızca kendinize ayırmayın.

• Aranızda dahili bir düzenleme yaparsanız (örn. kimin tercihen hangi banyoyu kullanacağı), bu elbette mümkündür – karşılıklı anlaşma temelinde.

Sessizlik ve saygı

• Kamp çalışma, okuma, uyuma ve dinlenme yeridir. Özellikle çalışma ve uyku saatlerinde lütfen sessiz bir ses seviyesi koruyun.

• Lütfen medyayı (videolar, aramalar, ders materyali) kulaklıkla dinleyin – böylece ne komşular ne de diğer sakinler rahatsız olur.

• Konaklamada hiçbir yerde müzik çalmaya izin verilmez – ne hoparlörle ne de kulaklıkla yüksek sesle.

• Oturma alanı yatak odalarından biraz daha canlı olabilir; orada bile ilke geçerlidir: karşılıklı saygı ve saygılı bir ses seviyesi.

• Tipik uyku saatlerinde lütfen gürültülü cihazları (örn. elektrikli süpürge) kullanmayın.

Bakım ve temizlik

• Lütfen tüm mobilya ve ekipmanı özenle kullanın.

• Kendi alanınızı, mutfağı ve ortak alanları temiz ve düzenli tutun. Yerinde elektrikli süpürge ve süpürge mevcuttur; standart temizlik ürünleri genellikle sizin için stokta tutulur – tükendiklerinde, her sakin yakındaki süpermarketten bir yenisini alarak yardımcı olur.

• Suudi Arabistan'daki kumlu iklim nedeniyle mobilyalara ve yüzeylere her gün ince toz yerleşir (bkz. § 3). Lütfen masaları, komodinleri, baş uçlarını ve diğer yüzeyleri düzenli silin – bu, alanınızı hoş tutar.

• Konaklama, teslim edildiği durumda bırakılmalıdır – temiz, düzenli ve bir sonraki katılımcılar için hazır.

Mutfak

• Lütfen tabakları, tavaları ve tencereleri kullandıktan hemen sonra yıkayın. Kurutma askısında kurumaya bırakın ve sonra yerlerine koyun – böylece lavabo bir sonraki kişi için boş ve davetkâr kalır.

• Her aletin bir yeri vardır. Lütfen hiçbir şeyi ortada bırakmayın.

• Ocakta lütfen olağan güvenlik uygulamalarını izleyin: asla gözetimsiz bırakmayın, yanıcı eşyaları uzak tutun, pişirdikten hemen sonra ocakları ve plakaları kapatın.

• Pişirirken lütfen aspiratörü çalıştırın, böylece kokular diğer yaşam alanlarına gitmez – ve pişirme bittiğinde tekrar kapatın.

• Mutfaktaki klimayı lütfen yalnızca içeride biri varken çalıştırın; mutfaktan çıkarken kapatın.

• Kahve makinesi: lütfen kullanılmış kahve telvesini lavaboya dökmeyin – telve kabını düzenli boşaltın ve filtreyi temizleyin. Su tankı boşsa, makine bir sonraki kişi için hazır olsun diye lütfen taze suyla doldurun. Fincanlar kullanımdan doğrudan yıkamaya ve sonra dolaba geri gider.

• Buzdolabı ve dondurucu: lütfen yiyeceklerinizi açıkça belirlenebilir bir kendi alanınızda saklayın ve başkalarınınkiyle karıştırmayın. Lütfen diğer sakinlere ait yiyecekleri almayın – yalnızca kendinize ait olanı kullanın.

• İçme suyu: Suudi Arabistan'da musluk suyu genellikle içmek için kullanılmaz. İçme ve yemek suyu süpermarketten şişe olarak getirilir. Musluklardan gelen su duş, el yıkama ve bulaşık durulama içindir – içmek için değil.

Banyo ve tuvalet

• Lütfen tuvalet kağıdını tuvalete atmayın – Suudi kanalizasyon sistemi buna uygun değildir ve tıkanmalar hızlıca oluşur. Bunun yerine banyoda sağlanan çöp kutusunu kullanın.

• Lütfen banyoyu her kullanımdan sonra temiz bırakın: lavaboyu durulayın, diş macunu artığı olmasın, gerektiğinde yüzeyleri silin. Böylece bir sonraki ev arkadaşı hoş bir banyo bulur.

• Lütfen ayrıca arkanızda hoş olmayan koku bırakmamaya özen gösterin – böylece banyo tüm ev arkadaşları için hoş ve davetkâr kalır.

Çamaşır ve çamaşır makinesi

• Bir yıkama döngüsü biter bitmez, lütfen çamaşırı hemen çıkarın ve sağlanan kurutma askılarına asın. Böylece makine bir sonraki ev arkadaşı için çabuk boşalır.

• Lütfen çamaşırı yatak odalarının içine, dolap kapılarının üzerine, yatağa, komodine veya başka mobilyaya asmayın – yalnızca kurutma askılarına.

• Çamaşır kuruduğunda, lütfen derhal indirin ve dolabınıza kaldırın, böylece bir sonraki sakinler kendilerininkini asacak yer bulur.

• Lütfen makul, ideal olarak kısa bir döngü seçin – makineyi gereğinden uzun süre işgal eden gereksiz uzun bir mod değil. Bu, çatışmaları önler ve herkesin sırasının gelmesini sağlar.

Oturma alanı ve mobilya

• Kanepeler ve oturma alanları herkes için davetkâr hissedilecek şekilde düzenlenmiştir. Lütfen minderleri kullandıktan sonra yerlerine koyun.

• Lütfen kanepenin veya arkalıkların düzenini kendi başınıza yeniden düzenlemeyin veya değiştirmeyin – oda olması gereken durumda kalır.

Fitness alanı

• Fitness alanındaki ekipman yalnızca ilgili egzersizin nasıl çalıştığını güvenle biliyorsanız kullanılabilir. Emin değilseniz, lütfen önceden kısaca sorun.

• Güvenlik nedeniyle, lütfen yalnızca gerçekten kontrol edebileceğiniz ağırlıkları takın – güvenle hareket ettirebileceğinizden fazlasını değil.

• Antrenman sırasında lütfen her zaman kendi havlunuzu kullanın (hijyen ve döşemenin korunması). Havlusuz kullanıma izin verilmez.

• Ağırlıklar, dambıllar ve aksesuarlar kullandıktan sonra yerlerine geri konur, böylece bir sonraki kullanıcı her şeyi düzenli bulur.

• Lütfen tüm antrenman makinelerini (makineler, ayarlanabilir banklar vb.) kullandıktan sonra varsayılan ayarlarına sıfırlayın – ağırlık plakalarını çıkarın, koltuk pozisyonunu sıfırlayın – böylece bir sonraki kullanıcı için hemen hazır olurlar.

• Lütfen genel atletik dikkat uygulayın: yeterince ısının, kendi bedeninizi dinleyin, ağrı veya rahatsızlık hissederseniz durun. Fitness alanının kullanımı kendi sorumluluğunuzdadır.

Atık ve tasfiye

• Lütfen atığı düzenli olarak sokaktaki kamu çöp kutularına götürün – Suudi Arabistan'daki olağan şehir çöp kutuları kullanılabilir, herhangi biri uygundur.

• Lütfen yatak odalarında, mutfakta, koridorlarda veya ortak alanlarda atık biriktirmeyin. Zamanında tasfiye kokuları ve haşereleri önler ve her şeyi düzenli tutar.

Avlu ve dış alanlar

• Binanın avlusunda ve dış alanlarında lütfen hiçbir çöp, yemek artığı veya başka atık bırakmayın veya atmayın. Atık, sağlanan çöp kutularına aittir.

Sigara içilmeyen konaklama ve evcil hayvan yok

• Konaklamamızda hiçbir yerde sigara içmeye izin verilmez – buna sigaralar, e-sigaralar ve nargile dahildir.

• Diğer sakinlere saygı ve hijyenik nedenlerle, konaklamada evcil hayvanlara izin verilmez.

Sarf malzemeleri

• Varışta sınırlı bir başlangıç sarf malzemesi seti sağlıyoruz (örn. bir rulo tuvalet kağıdı, başlamak için temel temizlik malzemeleri).

• Bu başlangıç seti tükendiğinde, her sakin yeniden stoklamaktan sorumludur – örn. tuvalet kağıdı, bulaşık deterjanı, sabun ve kişisel hijyen ürünleri. Süpermarketler yürüme mesafesindedir.

• Belirtildiği gibi, kampımızı bir otel olarak işletmiyoruz; sarf malzemelerinin bizim tarafımızdan sürekli yeniden stoklanması hizmetin bir parçası değildir.

Su sebili

• Erkekler konaklamasında ücretsiz kullanım için bir su sebili sağlanmıştır.

• Sebile uyan su şişeleri bir sarf malzemesidir ve sakinler tarafından kendileri satın alınır. Yakındaki herhangi bir süpermarkette mevcuttur.

Güvenlik ve acil durumlar

• Sigorta kutusu ve konaklamanın diğer teknik tesisatları kamp yönetiminin yazılı izni olmadan açılamaz veya değiştirilemez.

• Tehlikeli olaylar durumunda – örn. yangın, su hasarı, teknik arızalar veya diğer acil durumlar – kamp yönetimi derhal bilgilendirilmelidir (WhatsApp/telefon ile). Bu, hızlı tepki vermemizi ve hasarı en aza indirmemizi sağlar.

Giriş anahtar dolabı ve erişim bilgileri

• Konaklamanın girişinde anahtar demetlerinin saklandığı bir anahtar dolabı bulunur. Bu dolabın kodu yalnızca ilgili demeti alıp geri koymak içindir.

• Dolap kodu hiçbir koşulda değiştirilmemelidir.

• Her kullanımdan sonra – hem anahtarı alırken hem de geri koyarken – dolabı derhal doğru şekilde kapatmak ve kodun rakamlarını karıştırmak zorunludur, böylece doğru kod dolapta görünür şekilde kalmaz.

• Katılımcılara emanet ettiğimiz tüm erişim bilgileri (dolap kodu, Wi-Fi şifresi, diğer dahili bilgiler) gizlidir ve kampın katılımcısı olmayan hiç kimseye aktarılmamalıdır.

Kamp yönetiminin erişim hakkı

• Kamp yönetimi ve ekibi, konaklamanın ortak alanlarına (koridorlar, mutfak, oturma alanları, ortak banyolar) her zaman erişebilir. Bu, güvenlik ve organizasyon nedenleriyle gereklidir.

• Katılımcıların yatak odalarına iyi bir neden olmadan girilmez. Ancak, haklı durumlarda bireysel odalara girme hakkımızı saklı tutuyoruz – örn. güvenlik ve acil durumlarda, acil onarımlarda, nevresim değiştirirken veya ortak bir yaşam biriminde bir sakin değiştiğinde.

• Normal koşullarda, zaman elverdiğinde bu tür ziyaretleri önceden kısaca duyururuz.

Anahtarlar, misafirler ve alt kiralama

• Konaklamanın anahtarları veya anahtar dolabının kodu yalnızca kayıtlı katılımcılar içindir ve üçüncü taraflara aktarılamaz.

• Kampın katılımcısı olmayan kişiler (örn. tanıdıklar, aile üyeleri) kamp yönetiminin önceden yazılı izni olmadan konaklamaya giremez. Birini davet etmek isterseniz, lütfen önceden bizimle iletişime geçin – birlikte bir çözüm buluruz.

• Yatağı, odayı veya yaşam birimini – bir günlüğüne bile – alt kiralamaya izin verilmez.

§ 9 Katılımcı yükümlülükleri

Bir katılımcı olarak şunları taahhüt edersiniz:

• ev kurallarına uymak (§ 8),

• diğer katılımcılara, hocalara ve yönetime saygıyla davranmak,

• konaklamanın eşyalarını özenle kullanmak,

• derste verilen görevleri kendi başınıza tamamlamak (özellikle Kuran derslerinde ezber),

• güvenlik ve organizasyon konularında yönetimin talimatlarına uymak,

• konaklamayı genel olarak düzenli tutmaya yardımcı olmak.

Kişisel öğrenme sorumluluğu

• Kamptaki başarınız büyük ölçüde kendi çabanıza bağlıdır. Hocalar, materyaller, odalar ve öğrenmenin özellikle iyi işlediği bir ortam sağlıyoruz – günlük çalışmanın kendisi size bağlıdır.

• Buna şunlar dahildir: ödevleri düzgün tamamlamak, hocaların talimatlarına uymak, kelimeleri düzenli tekrar etmek ve öğrendiklerinizi doğrudan Medine'de kullanmak – günlük yaşamda, sokakta, süpermarkette, camide.

• Bu kişisel çaba olmadan, en iyi program bile güçlü sonuçlar vermez. Bunu katı bir şekilde değil, gerçekçi bir beklenti olarak söylüyoruz: kendini katıp çalışanlar dikkate değer şekilde hızlı ilerler.

Saygılı birliktelik

• Kampımız çok çeşitli ülkelerden, kültürlerden ve dil geçmişlerinden katılımcıları ağırlar. Köken, ten rengi, dil veya geçmiş fark etmeksizin, birbirimizle saygılı ve dostça bir ilişki bekliyoruz.

• Projemizin eğitici doğasına uygun olarak, davranışlar İslami esaslara göre sürdürülür: kibar ve dürüst etkileşim, ev arkadaşlarının mahremiyetine saygı, ortak atmosferi bozan her şeyden kaçınma.

• **Kadınlar için kıyafet kuralı (yerinde program):** Kadınları kampımızda ağırlamaktan büyük memnuniyet duyuyoruz. Yerinde programa katılım için aşağıdaki İslami esaslar tabii olarak geçerlidir: tüm konaklama boyunca İslami açıdan uygun kıyafet – kampın içinde ve kamusal alanda – ve bir baş örtüsü (hicab). Bu, konaklamada, derslerde, serviste ve kadın katılımcıların başkalarıyla karşılaşabileceği tüm alanlarda geçerlidir.

Geçerli hukuk ve yerel kurallar

• Konaklamanız sırasında, Suudi Arabistan Krallığı'nın yasaları ve Medine'deki yerel düzenlemeler doğal olarak geçerlidir. Lütfen bunlara uyun, ihlallerden kaçının ve konaklamanızla ilgili durumlarda Suudi makamlarının talimatlarını izleyin.

• Geçerli hukukun ihlalleri yalnızca katılımcının sorumluluğunda kalır.

Bir katılımcının – kasıtlı veya kasıtsız olarak – konaklamaya, eşyalarına veya ortak tesislere verdiği hasar, hasara neden olan kişi tarafından tam olarak tazmin edilmelidir. Bu, mobilya, elektrikli cihazlar, sıhhi tesisat, duvarlar, zeminler ve diğer donanımlara verilen hasar için geçerlidir. Onarım, uygun restorasyon veya değiştirme masrafları hasara neden olan katılımcı tarafından karşılanır. İlgili masrafları doğrudan faturalandırma veya yapılan ödemelerden mahsup etme hakkını saklı tutuyoruz.

§ 10 İhlaller ve sonuçlar

Tüm sakinlerin ve katılımcıların bu şartlara ve özellikle ev kurallarına uyacağına güveniyoruz. Ev kurallarının veya bu şartların ihlalini fark ederseniz – ister bir ev arkadaşı tarafından ister başka bir şekilde – lütfen zamanında kamp yönetimine bildirin. Böylece tepki verebilir ve herkes için iyi atmosferi koruyabiliriz.

Ev kurallarının veya bu şartların ciddi veya tekrarlanan ihlali durumunda, kamp yönetimi aşağıdaki adımları atma hakkını saklı tutar:

• Davranışı düzeltmek için açık bir talep içeren bir uyarı.

• Devam eden veya özellikle ciddi ihlaller durumunda: konaklamadan çıkarma.

• Özellikle ağır durumlarda: rezerve edilen paketin iptali dahil olmak üzere tüm programa katılımın sonlandırılması.

Neyin ciddi bir ihlal sayıldığı duruma göre belirlenir – örn. erkekler ve kadınlar bölümlerinin ayrılmasına sürekli aldırmama, mülke kasıtlı hasar, diğer sakinlere taciz, hırsızlık veya geçerli Suudi hukukunun ihlali.

Yaklaşımımız açıktır: önce açıklığa kavuşturmaya, sonra arabuluculuk yapmaya çalışırız ve yalnızca başka yol olmadığında daha güçlü önlemlere başvururuz.

§ 11 Şikayetler ve iletişim

Konaklamanızın iyi işlemesini istiyoruz – ve bunun için iş birliğinize güveniyoruz.

• Doğru olmayan bir şey fark ederseniz (örn. arızalı ekipman, servis sorunları, dersler hakkında belirsiz noktalar), lütfen mümkün olduğunca erken bize bildirin. Böylece siz henüz yerindeyken tepki verip sorunu çözebiliriz.

• Yalnızca ayrılıştan sonra veya konaklama sona erdikten sonra bildirilen kusurlar veya şikayetler maalesef artık dikkate alınamaz – çünkü o zaman bunları açıklığa kavuşturma veya düzeltme imkânımız kalmaz.

• İletişim noktanız, WhatsApp / telefonla ulaşılabilen yerinde yönetimimizdir (web sitesindeki iletişim bölümüne bakın).

Bu şartlarla ilgili herhangi bir şey belirsizse de aynısı geçerlidir: lütfen sorun – bir kez fazladan açıklığa kavuşturmayı, çok az kavuşturmaya tercih ederiz. Her şeyi kişisel olarak ele almak için zaman ayırırız.

§ 12 Sorumluluk

Kasıt ve ağır ihmal için ve ayrıca yaşam, beden veya sağlığa kusurlu şekilde verilen zarardan kaynaklanan hasar için sınırsız sorumluyuz.

Hafif ihmal için yalnızca esaslı sözleşmesel yükümlülüklerin ihlali durumunda ve yalnızca bu tür bir sözleşme için tipik olan öngörülebilir hasar tutarına kadar sorumluyuz.

Yanınızda getirilen kişisel eşyalar (örn. nakit, değerli eşyalar, elektronik, kıyafet) için hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz – ister odada, ister ortak alanlarda ister bir dolapta saklansın. Her katılımcı eşyalarının güvenli muhafazasından tek başına sorumludur. Değerli eşyalar her zaman kişinin üzerinde tutulmalı veya yerinde mevcut dolaplardan birinde güvence altına alınmalıdır. Bir dolapta saklanan eşyalar için bile hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz – dolap yararlı bir seçenektir, garanti değil. Kaybolan, çalınan veya hasar gören kişisel eşyalar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez.

**Dolap kiralama:** Kilitlenebilir bir saklama birimi isteğe bağlı olarak aylık €5'e kiralanabilir. Ödeme, kurs ücreti için kullanılan aynı hesaba banka havalesiyle veya doğrudan yerindeki yönetime Suudi Riyali (20 SAR) olarak nakit yapılabilir.

Etki alanımız dışındaki olaylardan sorumlu değiliz – örn. mücbir sebep, devlet önlemleri, trafik durumları veya doğal olaylar.

§ 13 Camideki Kuran dersleri ve harici hizmetler

Karşıdaki camideki Kuran dersleri, ilgili sertifika ve isteğe bağlı çocuk bakımı, Medina Camps tarafından sağlanmayan **harici hizmetlerdir**. Sizi teklif hakkında bilgilendirir, iletişimi kolaylaştırır ve paketimize entegre ederiz – ancak dersler, hocalar, programlar, sertifikasyon ve çocuk bakımı için içerik ve organizasyon sorumluluğu ilgili harici sağlayıcıya aittir.

Bu harici hizmetlerin programındaki değişiklikler, ders iptalleri, müsaitlikteki dalgalanmalar veya ücretlerdeki düzeltmeler kontrolümüz dışındadır ve kamp paketinde herhangi bir indirim veya iade hakkı doğurmaz.

§ 14 Rezervasyon ve ödeme

Her kayıttan memnuniyet duyuyoruz. Kamptaki yer sayısı sınırlı olduğundan ve programlarımız genellikle tamamen dolu olduğundan, rezervasyon ve ödeme için aşağıdaki kurallar geçerlidir:

Yerinizi güvence altına almak

• Bağlayıcı bir rezervasyon yalnızca bir depozito alındıktan sonra yapılır.

• Depozito olmadan bir yeri garanti edemez veya ayıramayız; bu durumda hiçbir kayıt işlenmez.

• Depozito tutarı sizinle bireysel olarak kararlaştırılır ve genel paket fiyatının bir parçasını oluşturur.

• Depozito genellikle iade edilmez. İade yalnızca rezerve edilen kurs planlandığı gibi gerçekleşemezse ve bizim tarafımızdan iptal edilirse yapılır – bu durumda depozitoyu tam olarak iade ederiz.

Peşin tam ödeme

• Rezerve edilen paketin tam tutarı, varıştan önce peşin ödenmelidir.

• Yalnızca tam tutar alındığında yer kesin olarak onaylanır; konaklamaya erişim tam ödeme gerektirir.

Ödeme yöntemleri rezervasyon sürecinde birlikte ayarlanır – WhatsApp veya e-posta ile bize ulaşın, uygulanabilir bir çözüm buluruz.

§ 15 Nihai hükümler

Bu şartların bireysel hükümlerinin geçersiz olması veya geçersiz hale gelmesi durumunda, kalan hükümlerin geçerliliği etkilenmez.

Sağlayıcının işyerinde geçerli olan hukuk, sözleşme ilişkimizi yönetir. İfa yeri Medine'dir.

Web sitesindeki görseller

Web sitemizde gösterilen odaların, ekipmanın ve sarf malzemelerinin görselleri örnek niteliğindedir ve sunduğumuz şeyler hakkında bir izlenim vermeye hizmet eder. Bireysel durumlarda, belirli öğeler (örn. belirli sarf malzemeleri, mobilya detayları, renk tonları) fotoğraftan farklı olabilir veya konaklamanız sırasında artık mevcut olmayabilir. Bu bir kusur değil, kampın doğal evriminin bir parçasıdır.

Bu şartların güncellenmesi

Bu şartları zaman zaman güncelleme hakkını saklı tutuyoruz – örn. organizasyon değişiklikleri, yeni deneyimler veya yasal gereklilikler nedeniyle. Şu anda geçerli olan sürüm her zaman web sitemizde yayınlanır. Katılımcıların, ilgilenenlerin ve rezervasyon yapanların, konaklamalarından önce ve sırasında geçerli sürüm hakkında kendilerini bilgilendirmeleri kendi sorumluluğundadır. Değişiklikler veya haberler hakkında herhangi bir sorunuz için, e-posta veya WhatsApp ile her zaman ulaşabilirsiniz – kısa bir açıklama için zaman ayırmaktan memnuniyet duyarız.

§ 16 Online dersler – şartlar ve koşullar

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla. Hamd yalnız Allah'a mahsustur, salât ve selam kendisinden sonra peygamber olmayan zata olsun.

Rabbimiz – yüce olan O – buyurur: "Müminler ancak kardeştir …" (Hucurat Suresi) – ﴿إِنَّمَا المُؤمِنونَ إِخوَةٌ…﴾ سورة الحجرات

Ve Peygamberimiz – Allah'ın salât ve selamı üzerine olsun – buyurdu: "Müslüman Müslümanın kardeşidir …" – «المسلم أخو المسلم…» (متفق عليه), "Din nasihattir …" – «الدين النصيحة…» (رواه مسلم) ve "Müslümanlar şartlarına bağlıdır …" – «المسلمون عند شروطهم…» (صحيح، رواه أبو داود).

Bu nedenle hem hoca hem de öğrenci genel İslami adaba uymaya ve uygun öğrenme ahlakını edinmeye gayret etmeye teşvik edilir.

Öğrencinin uyması gereken dersler için aşağıdaki koşullar geçerlidir:

1. Öğrenci, hocaya ödenen ücretin bilginin kendisi için değil, harcanan zamanın karşılığı olduğunu bilmelidir, çünkü bilgi paha biçilmezdir.

2. Faturalandırma saatlik esasa dayanır. Dersler için toplam tutar, her ayın başında aylık olarak peşin ödenir.

3. Öğrenci ders saatlerine (başlangıç ve bitiş) uymakla yükümlüdür.

4. Öğrenci yirmi dakika geç kalırsa, iptal ederse veya bir derse gelmezse, seans yapılmış sayılır ve iade edilmez.

5. Hoca yirmi dakika geç kalırsa, iptal ederse veya müsait olmazsa, öğrenci uygun bir zamanda telafi dersi ile ilgili ücretin iadesi arasında seçim yapabilir.

6. Öğrencinin, hocanın açık izni olmadan başka bir kişinin derse katılmasına izin vermesine izin verilmez.

7. Ses kayıtlarına yalnızca hocanın izniyle izin verilir; video kayıtları her durumda yasaktır.

8. Ders sırasında, öğrencinin dil seviyesi düşük olsa bile yalnızca Arapça konuşulabilir.

9. Öğrenci, dersleri özenle takip etmekle, zamanına saygı göstermekle ve ödevleri bir sonraki dersten en geç tam bir gün önce teslim etmekle yükümlüdür.

10. Düzenli dersler başlamadan önce ücretsiz bir tanışma & seviye belirleme seansı yapılır. Bu seans öğrencinin dil seviyesini değerlendirmek ve dersi birlikte planlamak için kullanılır – düzenli bir ders sayılmaz ve saat bütçesinden düşülmez.

11. Aylık saat bütçesi her ayın başında kararlaştırılır ve peşin ödenir. Asgari bir taahhüt yoktur – yükümlülük yalnızca rezerve edilen ay için geçerlidir. Bütçe bir sonraki ay için istediğiniz zaman artırılabilir, azaltılabilir veya tamamen askıya alınabilir.

12. Öğrenci tarafından iptaller yalnızca Medina Camps okul portalı üzerinden gönderilmelidir. Öğrencinin ayda en fazla iki seansı mazur gösterme hakkı vardır – iptal portal üzerinden zamanında gönderildiği sürece bunlar saat bütçesinden düşülmez. Bu sınırın ötesindeki iptaller veya bildirimsiz devamsızlıklar, 4. madde uyarınca yapılmış seanslar olarak işlem görür.

13. Ders materyallerinin, ödevlerin paylaşımı ve seanslar arası iletişim için Telegram kullanılır. Öğrenci Telegram'ı kurmak ve hocadan gelen mesajlara düzenli yanıt vermekle yükümlüdür.

14. Dersler görüntülü görüşme (Google Meet) ile yapılır. Öğrenci istikrarlı bir internet bağlantısından, çalışan bir mikrofondan (gerekli) ve sessiz bir öğrenme ortamından sorumludur. Kamera önerilir ancak gerekli değildir; hoca her zaman kamerada görünür. Öğrenci tarafındaki teknik sorunlar öğrencinin sorumluluğundadır – bu durumlarda seans yapılmış sayılır. Hoca tarafındaki teknik sorunlar 5. madde uyarınca ele alınır.

15. Aylık saat bütçesi, ayın başında öğrenci alanında "Bütçe kaydet" altında kaydedilir ve banka havalesiyle ödenir. Rezerve edilen saatlerin süresi dolmaz.

16. İptaller, okul portalı üzerinden en az 24 saat önceden gönderilmelidir. Geç veya eksik iptaller, 4. madde uyarınca yapılmış seanslar olarak işlem görür.

17. Kararlaştırılan tüm ders saatleri, öğrencinin veya hocanın nerede bulunduğuna bakılmaksızın Alman saatiyle (CET/CEST) geçerlidir.

18. Öğrenci tanışma & seviye belirleme seansına önceden iptal etmeden gelmezse, gelecekteki herhangi bir tanışma seansı ücretlendirilir.

19. Gizlilik notu: Video dersleri için Google Meet kullanılır; iletişim ve materyaller için Telegram kullanılır. Her iki hizmet de kişisel verileri kendi gizlilik politikalarına uygun olarak işler.

20. Yukarıda listelenen noktalar aramızda bağlayıcı bir anlaşma teşkil eder. Söylediklerimize Allah şahittir ve O en iyi vekildir.

Bu şartlar veya belirli bir noktanın size nasıl uygulandığı hakkında sorularınız mı var? info@medina-camps.com adresine yazın veya bize WhatsApp'tan mesaj gönderin. Her şeyi kişisel olarak açıklığa kavuşturmaktan memnuniyet duyarız.

Not: Bu şartlar bilgimiz dahilinde en iyi şekilde yazılmıştır. Herhangi bir şey belirsizse, sizinle doğrudan konuşmayı tercih ederiz – net anlayış, bizim için resmi ifadeden daha önemlidir.